Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 66


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA CEI 1974
1 למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל הארץ1 'Al maestro del coro. Canto. Salmo.'

Acclamate a Dio da tutta la terra,
2 זמרו כבוד שמו שימו כבוד תהלתו2 cantate alla gloria del suo nome,
date a lui splendida lode.
3 אמרו לאלהים מה נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך3 Dite a Dio: "Stupende sono le tue opere!
Per la grandezza della tua potenza
a te si piegano i tuoi nemici.
4 כל הארץ ישתחוו לך ויזמרו לך יזמרו שמך סלה4 A te si prostri tutta la terra,
a te canti inni, canti al tuo nome".

5 לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על בני אדם5 Venite e vedete le opere di Dio,
mirabile nel suo agire sugli uomini.
6 הפך ים ליבשה בנהר יעברו ברגל שם נשמחה בו6 Egli cambiò il mare in terra ferma,
passarono a piedi il fiume;
per questo in lui esultiamo di gioia.
7 משל בגבורתו עולם עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל ירימו למו סלה7 Con la sua forza domina in eterno,
il suo occhio scruta le nazioni;
i ribelli non rialzino la fronte.

8 ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו8 Benedite, popoli, il nostro Dio,
fate risuonare la sua lode;
9 השם נפשנו בחיים ולא נתן למוט רגלנו9 è lui che salvò la nostra vita
e non lasciò vacillare i nostri passi.

10 כי בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף כסף10 Dio, tu ci hai messi alla prova;
ci hai passati al crogiuolo, come l'argento.
11 הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו11 Ci hai fatti cadere in un agguato,
hai messo un peso ai nostri fianchi.
12 הרכבת אנוש לראשנו באנו באש ובמים ותוציאנו לרויה12 Hai fatto cavalcare uomini sulle nostre teste;
ci hai fatto passare per il fuoco e l'acqua,
ma poi ci hai dato sollievo.

13 אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי13 Entrerò nella tua casa con olocausti,
a te scioglierò i miei voti,
14 אשר פצו שפתי ודבר פי בצר לי14 i voti pronunziati dalle mie labbra,
promessi nel momento dell'angoscia.
15 עלות מחים אעלה לך עם קטרת אילים אעשה בקר עם עתודים סלה15 Ti offrirò pingui olocausti
con fragranza di montoni,
immolerò a te buoi e capri.

16 לכו שמעו ואספרה כל יראי אלהים אשר עשה לנפשי16 Venite, ascoltate, voi tutti che temete Dio,
e narrerò quanto per me ha fatto.
17 אליו פי קראתי ורומם תחת לשוני17 A lui ho rivolto il mio grido,
la mia lingua cantò la sua lode.
18 און אם ראיתי בלבי לא ישמע אדני18 Se nel mio cuore avessi cercato il male,
il Signore non mi avrebbe ascoltato.
19 אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי19 Ma Dio ha ascoltato,
si è fatto attento alla voce della mia preghiera.

20 ברוך אלהים אשר לא הסיר תפלתי וחסדו מאתי20 Sia benedetto Dio che non ha respinto la mia preghiera,
non mi ha negato la sua misericordia.