Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 50


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA CEI 1974
1 מזמור לאסף אל אלהים יהוה דבר ויקרא ארץ ממזרח שמש עד מבאו1 'Salmo. Di Asaf.'

Parla il Signore, Dio degli dèi,
convoca la terra da oriente a occidente.
2 מציון מכלל יפי אלהים הופיע2 Da Sion, splendore di bellezza,
Dio rifulge.
3 יבא אלהינו ואל יחרש אש לפניו תאכל וסביביו נשערה מאד3 Viene il nostro Dio e non sta in silenzio;
davanti a lui un fuoco divorante,
intorno a lui si scatena la tempesta.

4 יקרא אל השמים מעל ואל הארץ לדין עמו4 Convoca il cielo dall'alto
e la terra al giudizio del suo popolo:
5 אספו לי חסידי כרתי בריתי עלי זבח5 "Davanti a me riunite i miei fedeli,
che hanno sancito con me l'alleanza
offrendo un sacrificio".
6 ויגידו שמים צדקו כי אלהים שפט הוא סלה6 Il cielo annunzi la sua giustizia,
Dio è il giudice.

7 שמעה עמי ואדברה ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי7 "Ascolta, popolo mio, voglio parlare,
testimonierò contro di te, Israele:
Io sono Dio, il tuo Dio.
8 לא על זבחיך אוכיחך ועולתיך לנגדי תמיד8 Non ti rimprovero per i tuoi sacrifici;
i tuoi olocausti mi stanno sempre davanti.
9 לא אקח מביתך פר ממכלאתיך עתודים9 Non prenderò giovenchi dalla tua casa,
né capri dai tuoi recinti.

10 כי לי כל חיתו יער בהמות בהררי אלף10 Sono mie tutte le bestie della foresta,
animali a migliaia sui monti.
11 ידעתי כל עוף הרים וזיז שדי עמדי11 Conosco tutti gli uccelli del cielo,
è mio ciò che si muove nella campagna.
12 אם ארעב לא אמר לך כי לי תבל ומלאה12 Se avessi fame, a te non lo direi:
mio è il mondo e quanto contiene.

13 האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה13 Mangerò forse la carne dei tori,
berrò forse il sangue dei capri?
14 זבח לאלהים תודה ושלם לעליון נדריך14 Offri a Dio un sacrificio di lode
e sciogli all'Altissimo i tuoi voti;
15 וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני15 invocami nel giorno della sventura:
ti salverò e tu mi darai gloria".

16 ולרשע אמר אלהים מה לך לספר חקי ותשא בריתי עלי פיך16 All'empio dice Dio:
"Perché vai ripetendo i miei decreti
e hai sempre in bocca la mia alleanza,
17 ואתה שנאת מוסר ותשלך דברי אחריך17 tu che detesti la disciplina
e le mie parole te le getti alle spalle?

18 אם ראית גנב ותרץ עמו ועם מנאפים חלקך18 Se vedi un ladro, corri con lui;
e degli adùlteri ti fai compagno.
19 פיך שלחת ברעה ולשונך תצמיד מרמה19 Abbandoni la tua bocca al male
e la tua lingua ordisce inganni.

20 תשב באחיך תדבר בבן אמך תתן דפי20 Ti siedi, parli contro il tuo fratello,
getti fango contro il figlio di tua madre.
21 אלה עשית והחרשתי דמית היות אהיה כמוך אוכיחך ואערכה לעיניך21 Hai fatto questo e dovrei tacere?
forse credevi ch'io fossi come te!
Ti rimprovero: ti pongo innanzi i tuoi peccati".

22 בינו נא זאת שכחי אלוה פן אטרף ואין מציל22 Capite questo voi che dimenticate Dio,
perché non mi adiri e nessuno vi salvi.
23 זבח תודה יכבדנני ושם דרך אראנו בישע אלהים23 Chi offre il sacrificio di lode, questi mi onora,
a chi cammina per la retta via
mostrerò la salvezza di Dio.