Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 118


font
MODERN HEBREW BIBLELA SACRA BIBBIA
1 הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו1 Celebrate il Signore, perché è buono, eterna è la sua misericordia.
2 יאמר נא ישראל כי לעולם חסדו2 Dica Israele: "Eterna è la sua misericordia".
3 יאמרו נא בית אהרן כי לעולם חסדו3 Dica la casa di Aronne: "Eterna è la sua misericordia".
4 יאמרו נא יראי יהוה כי לעולם חסדו4 Dicano quelli che temono il Signore: "Eterna è la sua misericordia".
5 מן המצר קראתי יה ענני במרחב יה5 Nell'angoscia ho gridato al Signore: egli mi ha risposto e mi ha tratto al largo.
6 יהוה לי לא אירא מה יעשה לי אדם6 Il Signore è per me: non avrò timore; cosa può farmi un uomo?
7 יהוה לי בעזרי ואני אראה בשנאי7 Il Signore è per me quale aiuto: potrò sfidare quelli che mi odiano.
8 טוב לחסות ביהוה מבטח באדם8 E' bene rifugiarsi nel Signore, anziché confidare nell'uomo.
9 טוב לחסות ביהוה מבטח בנדיבים9 E' bene rifugiarsi nel Signore, anziché confidare nei potenti.
10 כל גוים סבבוני בשם יהוה כי אמילם10 Tutte le genti mi avevano circondato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
11 סבוני גם סבבוני בשם יהוה כי אמילם11 Mi avevano circondato, mi avevano accerchiato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
12 סבוני כדבורים דעכו כאש קוצים בשם יהוה כי אמילם12 Mi avevano circondato come api divamparono come fuoco fra le spine ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
13 דחה דחיתני לנפל ויהוה עזרני13 Venni spinto con forza perché io cadessi; ma il Signore è venuto in mio aiuto.
14 עזי וזמרת יה ויהי לי לישועה14 Mia forza e mio canto è il Signore, egli si è fatto salvezza per me.
15 קול רנה וישועה באהלי צדיקים ימין יהוה עשה חיל15 Grida di giubilo e di vittoria nelle tende dei giusti!
16 ימין יהוה רוממה ימין יהוה עשה חיל16 La destra del Signore ha compiuto meraviglie; la destra del Signore s'è elevata, la destra del Signore ha compiuto meraviglie.
17 לא אמות כי אחיה ואספר מעשי יה17 Non morrò, resterò in vita, in modo che annunzi le gesta del Signore.
18 יסר יסרני יה ולמות לא נתנני18 Duramente il Signore mi ha punito, ma non mi ha consegnato alla morte.
19 פתחו לי שערי צדק אבא בם אודה יה19 Apritemi le porte della giustizia: voglio entrarvi e render grazie al Signore.
20 זה השער ליהוה צדיקים יבאו בו20 Questa è la porta della giustizia: solo i giusti entrano per essa.
21 אודך כי עניתני ותהי לי לישועה21 Ti rendo grazie, poiché mi hai esaudito, e ti sei fatto salvezza per me.
22 אבן מאסו הבונים היתה לראש פנה22 La pietra che scartarono i costruttori è diventata testata d'angolo.
23 מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו23 Da parte del Signore è avvenuto questo; è una meraviglia ai nostri occhi.
24 זה היום עשה יהוה נגילה ונשמחה בו24 Questo è il giorno che ha fatto il Signore: rallegriamoci ed esultiamo in esso.
25 אנא יהוה הושיעה נא אנא יהוה הצליחה נא25 Orsù, Signore, da' la salvezza; orsù, Signore, dona la vittoria!
26 ברוך הבא בשם יהוה ברכנוכם מבית יהוה26 Benedetto colui che viene nel nome del Signore; vi benediciamo dalla casa del Signore.
27 אל יהוה ויאר לנו אסרו חג בעבתים עד קרנות המזבח27 Dio è il Signore e ci ha illuminati. Ordinate il corteo con rami frondosi fino ai lati dell'altare.
28 אלי אתה ואודך אלהי ארוממך28 Tu sei il mio Dio e ti rendo grazie; sei il mio Dio, e ti esalto.
29 הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו29 Celebrate il Signore, perché è buono: eterna è la sua misericordia.