Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 43


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA CEI 1974
1 Orgullo del cielo es la limpidez del firmamento, y la bóveda celeste es un magnífico espectáculo.1 Orgoglio dei cieli è il limpido firmamento,
spettacolo celeste in una visione di gloria!
2 El sol, cuando aparece, proclama a su salida qué admirable es la obra del Altísimo.2 Il sole mentre appare nel suo sorgere proclama:
"Che meraviglia è l'opera dell'Altissimo!".
3 Al mediodía reseca la tierra, ¿y quién puede resistir su ardor?3 A mezzogiorno dissecca la terra,
e di fronte al suo calore chi può resistere?
4 Se atiza el horno para la forja, pero tres veces más abrasa el sol las montañas; él exhala los vapores ardientes y con el brillo de sus rayos enceguece los ojos.4 Si soffia nella fornace per ottenere calore,
il sole brucia i monti tre volte tanto;
emettendo vampe di fuoco,
facendo brillare i suoi raggi, abbaglia gli occhi.
5 ¡Qué grande es el Señor que lo ha creado! A una orden suya, él emprende su rápida carrera.5 Grande è il Signore che l'ha creato
e con la parola ne affretta il rapido corso.

6 También la luna, siempre en el momento preciso, marca las épocas y señala los tiempos.6 Anche la luna sempre puntuale nelle sue fasi
regola i mesi e determina il tempo.
7 Su curso determina las fiestas: es un astro que decrece después de su plenilunio.7 Dalla luna dipende l'indicazione delle feste,
luminare che decresce fino alla sua scomparsa.
8 De ella recibe su nombre el mes; ella crece admirablemente en sus ciclos, es la insignia de los ejércitos acampados en las alturas, que brilla en el firmamento del cielo.8 Da essa il mese prende nome,
mirabilmente crescendo secondo le fasi.
È un'insegna per le milizie nell'alto
splendendo nel firmamento del cielo.

9 La gloria de los astros es la hermosura del cielo, un adorno luminoso en las alturas del Señor:9 Bellezza del cielo la gloria degli astri,
ornamento splendente nelle altezze del Signore.
10 por la palabra del Santo, se mantienen en orden y no defeccionan de sus puestos de guardia.10 Si comportano secondo gli ordini del Santo,
non si stancano al loro posto di sentinelle.

11 Mira el arco iris y bendice al que lo hizo: ¡qué magnífico esplendor!11 Osserva l'arcobaleno e benedici colui che l'ha fatto,
è bellissimo nel suo splendore.
12 El traza en el cielo una aureola de gloria; lo han tendido las manos del Altísimo.12 Avvolge il cielo con un cerchio di gloria,
l'hanno teso le mani dell'Altissimo.

13 A una orden suya cae la nieve, y él lanza los rayos que ejecutan sus decretos;13 Con un comando invia la neve,
fa guizzare i fulmini del suo giudizio.
14 es así como se abren las reservas y las nubes vuelan como pájaros.14 Così si aprono i depositi
e le nubi volano via come uccelli.
15 Con su gran poder, condensa las nubes, que se pulverizan en granizo.15 Con potenza condensa le nubi,
che si polverizzano in chicchi di grandine.
18 Como bandada de pájaros, él esparce la nieve y, al bajar, ella se posa como la langosta; el resplandor de su blancura deslumbra los ojos y el espíritu se embelesa al verla caer.18 Fa scendere la neve come uccelli che si posano,
come cavallette che si posano è la sua discesa;
l'occhio ammira la bellezza del suo candore
e il cuore stupisce nel vederla fioccare.
19 Como sal sobre la tierra, él derrama la escarcha y, al congelarse, ella se convierte en espinas punzantes.19 Riversa sulla terra la brina come il sale,
che gelandosi forma come tante punte di spine.
20 Sopla el viento frío del norte y el hielo se congela sobre el agua, se posa sobre toda masa de agua y la reviste como de una coraza,20 Soffia la gelida tramontana,
sull'acqua si condensa il ghiaccio;
esso si posa sull'intera massa d'acqua,
che si riveste come di corazza.
21 Otro viento devora las montañas, abrasa el desierto y consume la hierba como un fuego.21 Inaridisce i monti e brucia il deserto;
divora l'erba come un fuoco.
22 Una niebla repentina pone remedio a todo eso, y el rocío refresca después del viento abrasador.22 Il rimedio di tutto, un annuvolamento improvviso,
l'arrivo della rugiada ristora dal caldo.
23 Conforme a su designio, él dominó el Abismo, y allí plantó las islas.23 Dio con la sua parola ha domato l'abisso
e vi ha piantato isole.
24 Los que navegan por el mar cuentan sus peligros y sus relatos nos parecen increíbles:24 I naviganti parlano dei pericoli del mare,
a sentirli con i nostri orecchi restiamo stupiti;
25 allí hay cosas extrañas y maravillosas, animales de todas clases y monstruos marinos.25 là ci sono anche cose singolari e stupende,
esseri viventi di ogni specie e mostri marini.
26 Gracias a él, su mensajero llega a buen puerto, y por su palabra se ordenan todas las cosas.26 Per lui il messaggero cammina facilmente,
tutto procede secondo la sua parola.
27 Por mucho que digamos, nunca acabaremos; en una sola palabra: él lo es todo.27 Potremmo dir molte cose e mai finiremmo;
ma per concludere: "Egli è tutto!".
28 ¿Dónde hallar la fuerza para glorificarlo? Porque él es el Grande, superior a todas sus obras,28 Come potremmo avere la forza per lodarlo?
Egli, il Grande, al di sopra di tutte le sue opere.
29 Señor temible y soberanamente grande: su poder es admirable.29 Il Signore è terribile e molto grande,
e meravigliosa è la sua potenza.
30 ¡Glorifiquen al Señor, exáltenlo cuanto puedan, y él siempre estará por encima! Para exaltarlo, redoblen sus fuerzas, no se cansen, porque nunca acabarán.30 Nel glorificare il Signore esaltatelo
quanto potete, perché ancora più alto sarà.
Nell'innalzarlo moltiplicate la vostra forza,
non stancatevi, perché mai finirete.
31 ¿Quién lo ha visto, para poder describirlo? ¿Quién la alabará conforme a lo que es?31 Chi lo ha contemplato e lo descriverà?
Chi può magnificarlo come egli è?
32 Hay muchas cosas ocultas más grandes todavía, porque sólo hemos visto algunas de sus obras.32 Ci sono molte cose nascoste più grandi di queste;
noi contempliamo solo poche delle sue opere.
33 El Señor ha hecho todas las cosas y a los hombres buenos les dio la sabiduría.33 Il Signore infatti ha creato ogni cosa,
ha dato la sapienza ai pii.