SCRUTATIO

Martedi, 7 luglio 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Livro de Jó 16


font
Biblia Matos SoaresEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Job, respondendo, disse:1 Job respondió, diciendo:
2 Tenho ouvido muitas vezes esses discursos; todos vós sois uns consoladores aflitivos.2 Ya escuché muchos discursos semejantes ¡tristes consoladores son todos ustedes!
3 Quando terão fim esses discursos de vento? Que coisa te constrange a falar assim?3 ¿Terminarán de una vez las palabras en el aire? ¿Qué es lo que te incita a replicar así?
4 Eli também podia falar como vós, se vós estivésseis no meu lugar.4 También yo hablaría como ustedes, si ustedes estuvieran en mi lugar. Los ensordecería con palabras y les haría gestos de conmiseración.
5 Eu também vos consolaria com lindas frases e (compassivo) moveria a minha cabeça sobre vós;5 Los reconfortaría con mi boca y mis labios no dejarían de moverse.
6 eu vos fortaleceria com as minhas palavras, e moveria os meus lábios, como compadecendo-me de vós.6 Pero si hablo, no se alivia mi dolor; si me callo, tampoco se aparta de mí.
7 Mas que farei? Se eu falar, nem por isso se aplacará a minha dor; se me calar, nem por isso ela se afastará de mim.7 Porque ahora, él me ha extenuado y desolado, todos sus temores
8 Mas agora a minha dor me oprime, e todos os meus membros estão reduzidos a nada.8 me tienen acorralado; se levanta contra mí con testigo, mi debilidad me acusa en mi propia cara.
9 As minhas rugas dão testemunho contra mim, um falso raciocinador levanta-se diante da minha face para me contradizer.9 Su ira me desgarra y me hostiga, él rechina sus dientes contra mí. Mi adversario me atraviesa con la mirada;
10 Juntou o seu furor contra mim, com olhos terríveis me olhou o meu inimigo, e, ameaçando-me, rangeu os seus dentes contra mim.10 ellos abrieron sus fauces contra mí. me golpearon con desprecio las mejillas, se confabularon todos contra mí.
11 (Os meus amigos) abrem as suas bocas contra mim, e, ultrajando-me, ferem a minha face, todos se lançam, juntamente, contra mim.11 Dios me entrega al poder del injusto, me arroja en manos de los malvados.
12 Deus encerrou-me debaixo do poder do injusto, entregou-me nas mãos dos ímpios.12 Yo estaba tranquilo y él me destrozó, me tomó por el cuello y me hizo pedazos. Me puso como blanco ante él,
13 Eu estava em paz, ele arruinou-me, pegou-me pela nuca e despedaçou-me, pôs-me como alvo (dos seus tiros).13 sus flechas vuelan a mi alrededor. Traspasa mis riñones sin piedad y derrama por tierra mi hiel.
14 Cercou-me com suas lanças, atravessou-me os rins, não me perdoou, e espalhou pela terra as minhas entranhas.14 Abre en mí una brecha tras otra, arremete contra mí como un guerrero.
15 Despedaçou-me com feridas sobre feridas, lançou-se a mim como um gigante.15 Llevo cosido un cilicio a mi piel, tengo hundida la frente en el polvo.
16 Levo um cilício cosido sobre a minha pele, e cobri de cinza a minha carne.16 Mi rostro está enrojecido por el llanto y la oscuridad envuelve mis pupilas.
17 O meu rosto inchou à força de chorar, e as minhas pálpebras escureceram-se.17 Sin embargo, no hay violencia en mis manos y mi plegaria es pura.
18 Sofri isto sem que houvesse maldade nas minhas mãos. quando eu oferecia a Deus orações puras.18 ¡Tierra, no cubras mi sangre, que no haya un lugar de descanso para mi clamor!
19 Ó terra, não cubras o meu sangue, nem o meu clamor ache em li lugar no qual seja sufocado.19 Aún ahora, mi testigo está en el cielo y mi garante, en las alturas.
20 A minha testemunha está no céu, e está nas alturas o meu defensor.20 Mis amigos se burlan de mí, mientras mis ojos derraman lágrimas ante Dios.
21 Os meus amigos escarnecem-me, mas os meus olhos recorrem a Deus, desfeitos em lágrimas.21 ¡Que él sea árbitro entre un hombre y Dios, como entre un hombre y su prójimo!
22 Oxalá se fizesse o juízo entre Deus e o homem, (tão publicamente) como se faz o de um filho do homem com o seu semelhante!22 Porque mis años están contados y voy a emprender el camino sin retorno.
23 Vê, pois, que os meus breves anos passam, e que eu caminho por uma vereda, pela qual não voltarei.