Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 95


font
BIBLES DES PEUPLESEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Venez donc, nous chanterons le Seigneur, nous irons acclamer le rocher qui nous sauve!1 ¡Vengan, cantemos con júbilo al Señor,

aclamemos a la Roca que nos salva!

2 Allons à sa rencontre dans l’action de grâce, avec des chants, des acclamations.2 ¡Lleguemos hasta él dándole gracias,

aclamemos con música al Señor!

3 Car le Seigneur est le grand Dieu et le grand roi par-dessus tous les dieux.3 Porque el Señor es un Dios grande,

el soberano de todos los dioses:

4 Les dessous de la terre sont au creux de sa main et les sommets des monts sont encore à lui.4 en su mano están los abismos de la tierra,

y son suyas las cumbres de las montañas;

5 À lui la mer, puisqu’il l’a faite, et puis les terres: sa main les a formées.5 suyo es el mar, porque él lo hizo,

y la tierra firme, que formaron sus manos.

6 Entrez, à genoux, prosternons-nous, plions le genou devant le Dieu qui nous a faits.6 ¡Entren, inclinémonos para adorarlo!

¡Doblemos la rodilla ante el Señor que nos creó!

7 C’est lui notre Dieu, et nous sommes son peuple, le troupeau sous sa main. Si vous pouviez aujourd’hui écouter sa voix!7 Porque él es nuestro Dios,

y nosotros, el pueblo que él apacienta,

las ovejas conducidas por su mano.

Ojalá hoy escuchen la voz del Señor:

8 “Ne vous obstinez pas comme à Mériba, comme au jour de Massa dans le désert,8 «No endurezcan su corazón como en Meribá,

como en el día de Masá, en el desierto,

9 quand vos pères m’ont défié, mis à l’épreuve, alors qu’ils avaient vu mes œuvres.9 cuando sus padres me tentaron y provocaron,

aunque habían visto mis obras.

10 Je me suis dégoûté d’eux tous pour quarante ans, et j’ai dit: C’est un peuple qui toujours échappe, ils ne connaissent pas mes voies.10 Cuarenta años me disgustó esa generación,

hasta que dije:

«Es un pueblo de corazón extraviado,

que no conoce mis caminos».

11 Et j’ai juré dans ma colère: Jamais ils n’atteindront le lieu de mon repos.”11 Por eso juré en mi indignación:

«Jamás entrarán en mi Reposo».