Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 83


font
BIBLES DES PEUPLESVULGATA
1 Cantique. Psaume d’Asaf.1 In finem, pro torcularibus filiis Core. Psalmus.
2 Ô Dieu, ne reste pas muet, ne te tais pas, mon Dieu, ne reste pas tranquille2 Quam dilecta tabernacula tua, Domine virtutum !
3 quand tes ennemis font du bruit, et ceux qui te détestent relèvent la tête.3 Concupiscit, et deficit anima mea in atria Domini ;
cor meum et caro mea exsultaverunt in Deum vivum.
4 Ils montent un coup contre ton peuple, ils s’en prennent à ceux que tu protèges.4 Etenim passer invenit sibi domum,
et turtur nidum sibi, ubi ponat pullos suos :
altaria tua, Domine virtutum,
rex meus, et Deus meus.
5 Ils ont dit: “Terminons-en avec cette nation, et que plus personne ne parle d’Israël.”5 Beati qui habitant in domo tua, Domine ;
in sæcula sæculorum laudabunt te.
6 Ils se sont mis tous d’accord, ils ont fait une alliance contre toi:6 Beatus vir cujus est auxilium abs te :
ascensiones in corde suo disposuit,
7 les clans d’Édom et d’Ismaël, ceux de Moab et les fils d’Agar.7 in valle lacrimarum, in loco quem posuit.
8 Guébal, Amon, Amalec, les Philistins et les gens de Tyr.8 Etenim benedictionem dabit legislator ;
ibunt de virtute in virtutem :
videbitur Deus deorum in Sion.
9 Même ceux d’Achour sont avec eux et prêtent main forte aux fils de Lot.9 Domine Deus virtutum, exaudi orationem meam ;
auribus percipe, Deus Jacob.
10 Fais-leur subir le sort de Madian et de Siséra, de Yabin au torrent du Quichon:10 Protector noster, aspice, Deus,
et respice in faciem christi tui.
11 ils ont été exterminés à En-Dor, ils y sont restés comme du fumier sur le sol.11 Quia melior est dies una in atriis tuis super millia ;
elegi abjectus esse in domo Dei mei
magis quam habitare in tabernaculis peccatorum.
12 Traite leurs princes comme Oreb et Zéeb, et leurs généraux comme Zébah et Salmouna12 Quia misericordiam et veritatem diligit Deus :
gratiam et gloriam dabit Dominus.
13 qui parlaient de conquérir le domaine de Dieu.13 Non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia :
Domine virtutum, beatus homo qui sperat in te.
14 Ô Dieu, emporte-les dans un tourbillon, comme la paille soufflée par le vent,
15 comme l’incendie dans la forêt, comme le feu qui court sur les monts.
16 Tu lanceras derrière eux la tempête, ton ouragan les remplira d’épouvante.
17 Qu’ils aient la face couverte de honte, peut-être rechercheront-ils ton Nom.
18 Qu’ils soient confondus, épouvantés à jamais, qu’ils soient humiliés et qu’ils disparaissent.
19 Qu’ils te connaissent: ton nom n’est-il pas Yahvé? Et tu es le Très-Haut, le seul pour toute la terre.