Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 83


font
BIBLES DES PEUPLESKING JAMES BIBLE
1 Cantique. Psaume d’Asaf.1 Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
2 Ô Dieu, ne reste pas muet, ne te tais pas, mon Dieu, ne reste pas tranquille2 For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
3 quand tes ennemis font du bruit, et ceux qui te détestent relèvent la tête.3 They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
4 Ils montent un coup contre ton peuple, ils s’en prennent à ceux que tu protèges.4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
5 Ils ont dit: “Terminons-en avec cette nation, et que plus personne ne parle d’Israël.”5 For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:
6 Ils se sont mis tous d’accord, ils ont fait une alliance contre toi:6 The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
7 les clans d’Édom et d’Ismaël, ceux de Moab et les fils d’Agar.7 Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
8 Guébal, Amon, Amalec, les Philistins et les gens de Tyr.8 Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah.
9 Même ceux d’Achour sont avec eux et prêtent main forte aux fils de Lot.9 Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:
10 Fais-leur subir le sort de Madian et de Siséra, de Yabin au torrent du Quichon:10 Which perished at Endor: they became as dung for the earth.
11 ils ont été exterminés à En-Dor, ils y sont restés comme du fumier sur le sol.11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
12 Traite leurs princes comme Oreb et Zéeb, et leurs généraux comme Zébah et Salmouna12 Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
13 qui parlaient de conquérir le domaine de Dieu.13 O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
14 Ô Dieu, emporte-les dans un tourbillon, comme la paille soufflée par le vent,14 As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
15 comme l’incendie dans la forêt, comme le feu qui court sur les monts.15 So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
16 Tu lanceras derrière eux la tempête, ton ouragan les remplira d’épouvante.16 Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
17 Qu’ils aient la face couverte de honte, peut-être rechercheront-ils ton Nom.17 Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
18 Qu’ils soient confondus, épouvantés à jamais, qu’ils soient humiliés et qu’ils disparaissent.18 That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth.
19 Qu’ils te connaissent: ton nom n’est-il pas Yahvé? Et tu es le Très-Haut, le seul pour toute la terre.