Livre des Psaumes 83
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | BIBLIA |
---|---|
1 Cantique. Psaume d’Asaf. | 1 Cántico. Salmo. De Asaf. |
2 Ô Dieu, ne reste pas muet, ne te tais pas, mon Dieu, ne reste pas tranquille | 2 ¡Oh Dios, no te estés mudo, cese ya tu silencio y tu reposo, oh Dios! |
3 quand tes ennemis font du bruit, et ceux qui te détestent relèvent la tête. | 3 Mira cómo tus enemigos braman, los que te odian levantan la cabeza. |
4 Ils montent un coup contre ton peuple, ils s’en prennent à ceux que tu protèges. | 4 Contra tu pueblo maquinan intriga, conspiran contra tus protegidos; |
5 Ils ont dit: “Terminons-en avec cette nation, et que plus personne ne parle d’Israël.” | 5 dicen: «Venid, borrémoslos de las naciones, no se recuerde más el nombre de Israel!» |
6 Ils se sont mis tous d’accord, ils ont fait une alliance contre toi: | 6 Así conspiran de corazón a una, pactan una alianza contra ti: |
7 les clans d’Édom et d’Ismaël, ceux de Moab et les fils d’Agar. | 7 las tiendas de Edom, los ismaelitas, Moab y los hagreos, |
8 Guébal, Amon, Amalec, les Philistins et les gens de Tyr. | 8 Guebal, Ammón, Amalec, Filistea con los habitantes de Tiro; |
9 Même ceux d’Achour sont avec eux et prêtent main forte aux fils de Lot. | 9 también Assur se ha juntado a ellos y se hace el brazo de los hijos de Lot. |
10 Fais-leur subir le sort de Madian et de Siséra, de Yabin au torrent du Quichon: | 10 Trátalos como a Madián y como a Sísara, Pausa. como a Yabín en el torrente de Quisón, |
11 ils ont été exterminés à En-Dor, ils y sont restés comme du fumier sur le sol. | 11 que fueron exterminados en Endor, quedaron hechos estiércol de la tierra. |
12 Traite leurs princes comme Oreb et Zéeb, et leurs généraux comme Zébah et Salmouna | 12 Trata a sus caudillos como a Oreb y Zeeb, a todos sus príncipes como a Zébaj y a Salmunná, |
13 qui parlaient de conquérir le domaine de Dieu. | 13 que habían dicho: «¡Para nosotros conquistemos los dominios de Dios!» |
14 Ô Dieu, emporte-les dans un tourbillon, comme la paille soufflée par le vent, | 14 Dios mío, ponlos como hoja en remolino, como paja ante el viento. |
15 comme l’incendie dans la forêt, comme le feu qui court sur les monts. | 15 Como el fuego abrasa una selva, como la llama devora las montañas, |
16 Tu lanceras derrière eux la tempête, ton ouragan les remplira d’épouvante. | 16 así persíguelos con tu tormenta, con tu huracán llénalos de terror. |
17 Qu’ils aient la face couverte de honte, peut-être rechercheront-ils ton Nom. | 17 Cubre sus rostros de ignominia, para que busquen tu nombre, Yahveh. |
18 Qu’ils soient confondus, épouvantés à jamais, qu’ils soient humiliés et qu’ils disparaissent. | 18 ¡Sean avergonzados y aterrados para siempre, queden confusos y perezcan, |
19 Qu’ils te connaissent: ton nom n’est-il pas Yahvé? Et tu es le Très-Haut, le seul pour toute la terre. | 19 para que sepan que sólo tú tienes el nombre de Yahveh, Altísimo sobre toda la tierra! |