Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 83


font
BIBLES DES PEUPLESSMITH VAN DYKE
1 Cantique. Psaume d’Asaf.1 تسبيحة. مزمور لآساف‎. ‎اللهم لا تصمت لا تسكت ولا تهدأ يا الله‎.
2 Ô Dieu, ne reste pas muet, ne te tais pas, mon Dieu, ne reste pas tranquille2 ‎فهوذا اعداؤك يعجون ومبغضوك قد رفعوا الراس‎.
3 quand tes ennemis font du bruit, et ceux qui te détestent relèvent la tête.3 ‎على شعبك مكروا مؤامرة وتشاوروا على أحميائك‎.
4 Ils montent un coup contre ton peuple, ils s’en prennent à ceux que tu protèges.4 ‎قالوا هلم نبدهم من بين الشعوب ولا يذكر اسم اسرائيل بعد
5 Ils ont dit: “Terminons-en avec cette nation, et que plus personne ne parle d’Israël.”5 لانهم تآمروا بالقلب معا. عليك تعاهدوا عهدا‎.
6 Ils se sont mis tous d’accord, ils ont fait une alliance contre toi:6 ‎خيام ادوم والاسمعيليين . موآب والهاجريون‎.
7 les clans d’Édom et d’Ismaël, ceux de Moab et les fils d’Agar.7 ‎جبال وعمون وعماليق. فلسطين مع سكان صور‎.
8 Guébal, Amon, Amalec, les Philistins et les gens de Tyr.8 ‎اشور ايضا اتفق معهم. صاروا ذراعا لبني لوط. سلاه‎.
9 Même ceux d’Achour sont avec eux et prêtent main forte aux fils de Lot.9 ‎افعل بهم كما بمديان كما بسيسرا كما بيابين في وادي قيشون‎.
10 Fais-leur subir le sort de Madian et de Siséra, de Yabin au torrent du Quichon:10 ‎بادوا في عين دور. صاروا دمنا للارض‎.
11 ils ont été exterminés à En-Dor, ils y sont restés comme du fumier sur le sol.11 ‎اجعلهم شرفاءهم مثل غراب ومثل ذئب. ومثل زبح ومثل صلمناع كل امرائهم‎.
12 Traite leurs princes comme Oreb et Zéeb, et leurs généraux comme Zébah et Salmouna12 ‎الذين قالوا لنمتلك لانفسنا مساكن الله
13 qui parlaient de conquérir le domaine de Dieu.13 يا الهي اجعلهم مثل الجل مثل القش امام الريح‎.
14 Ô Dieu, emporte-les dans un tourbillon, comme la paille soufflée par le vent,14 ‎كنار تحرق الوعر كلهيب يشعل الجبال
15 comme l’incendie dans la forêt, comme le feu qui court sur les monts.15 هكذا اطردهم بعاصفتك وبزوبعتك روعهم‎.
16 Tu lanceras derrière eux la tempête, ton ouragan les remplira d’épouvante.16 ‎املأ وجوههم خزيا فيطلبوا اسمك يا رب‎.
17 Qu’ils aient la face couverte de honte, peut-être rechercheront-ils ton Nom.17 ‎ليخزوا ويرتاعوا الى الابد وليخجلوا ويبيدوا
18 Qu’ils soient confondus, épouvantés à jamais, qu’ils soient humiliés et qu’ils disparaissent.18 ويعلموا انك اسمك يهوه وحدك العلي على كل الارض
19 Qu’ils te connaissent: ton nom n’est-il pas Yahvé? Et tu es le Très-Haut, le seul pour toute la terre.