Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 50


font
BIBLES DES PEUPLESKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Psaume d’Asaf. Le Dieu des dieux, Yahvé, a parlé: du lever du soleil jusqu’à son couchant il a convoqué toute la terre.1 Ászáf zsoltára. Szól az Úr, az istenek Istene, és szólítja a földet napkelettől napnyugatig.
2 De Sion, la toute belle, Dieu resplendit,2 Felragyog Sionból ékes szépséggel az Isten.
3 voici venir notre Dieu, il sort de son silence! Devant lui passe un feu dévorant, autour de lui c’est la tempête.3 Jön íme, Isten, íme, jön a mi Istenünk és nem hallgat: színe előtt emésztő tűz, körülötte hatalmas förgeteg.
4 Il s’adresse aux cieux là-haut, puis à la terre, il les convoque au jugement de son peuple.4 Szólítja onnan felülről az eget s a földet, hogy népe fölött ítélkezzék:
5 “Rassemblez devant moi mes fidèles, ceux qui sacrifient, qui ont juré mon alliance.”5 »Gyűjtsétek elém szentjeimet, akik az áldozatban szövetségre léptek velem.«
6 Ce sont les cieux qui proclameront la sentence, car le juge, c’est Dieu.6 Igazságát hirdetik az egek, mert Isten tart ítéletet.
7 “Écoute, mon peuple, c’est moi qui parle, Israël, je vais témoigner contre toi, moi, Dieu, ton Dieu.7 »Halljad én népem, hadd beszéljek, Izrael, hadd tegyek bizonyságot ellened: Én Isten, a te Istened vagyok.
8 Je n’ai rien à redire pour tes sacrifices, tes holocaustes qui toujours fument devant moi.8 Nem áldozataidért perelek veled, hisz égő áldozataid folyton előttem vannak.
9 Comment irais-je prendre un taureau dans ta maison ou des boucs à ta bergerie?9 Nem veszek el házadból fiatal bikákat, sem nyájaidból kecskebakokat.
10 J’ai pour moi tous les animaux de la forêt, les bêtes des montagnes - et ce sont des milliers!10 Mert enyém az erdő minden vadja, az állatok ezrei a hegyekben.
11 Je connais tous les oiseaux des cieux, tout le bétail des champs m’appartient.11 Ismerem az ég minden madarát, és ami csak mozog a mezőn, az enyém.
12 Si j’avais faim, je ne te le dirais pas, car le monde est à moi et tout ce qui s’y trouve.12 Ha éheznék, nem kellene neked szólnom, mert enyém a földkerekség, s mindaz, ami betölti.
13 Est-ce que je mange la viande des taureaux? est-ce que je bois du sang de boucs?13 Eszem-e én a bikák húsát, iszom-e én a kecskebakok vérét?
14 Offre à Dieu pourtant le sacrifice d’action de grâce et donne au Très-Haut ce que tu as promis.14 Dicséretet mutass be áldozatul Istennek, és teljesítsd fogadalmaidat a Fölségesnek;
15 Appelle-moi au temps du malheur pour que je te délivre et que tu rendes grâce.”15 Hívj segítségül a szorongatás napján: megmentelek, és te dicsérni fogsz engem.«
16 Mais alors Dieu dit au méchant: “Pourquoi viens-tu réciter mes commandements? Tu n’as que mon alliance à la bouche,16 A bűnöshöz azonban így szól az Isten: »Miért beszélsz te parancsolataimról, s miért veszed szádra szövetségemet?
17 mais tu détestes la morale et tu jettes mes paroles derrière toi.17 Hiszen te gyűlölöd a fegyelmet, és hátad mögé veted szavaimat.
18 Si tu trouves un voleur, tu cours avec lui, tu n’es qu’un de plus parmi les adultères;18 Ha tolvajt láttál, vele tartottál, házasságtörőkkel közösködtél.
19 tu ne te gênes pas pour dire du mal et tu te sers de ta langue pour tromper.19 Szád gonoszságot árasztott, és nyelved csalárdságot szőtt.
20 Tu vas t’asseoir, c’est pour parler contre ton frère, et tu salis le fils de ta propre mère.20 Leültél és testvéred ellen beszéltél, és gáncsot vetettél anyád fia elé.
21 Si tu le fais, dois-je me taire? Ou bien voudrais-tu que je sois comme toi? Je veux te corriger et te dire tout en face.21 Így cselekedtél, s mivel én hallgattam, azt hitted, hogy olyan vagyok, mint te. Pedig perbeszállok veled és mindezt felhozom ellened.
22 Tâchez de comprendre, vous qui oubliez Dieu, sinon, gare à ma griffe! nul ne vous délivrera.22 Értsétek meg ezt ti, akik megfeledkeztek Istenről, nehogy védtelenek legyetek, amikor elragadlak titeket!
23 Celui qui offre l’action de grâce m’honore, mais celui qui marche droit, c’est à lui que je ferai voir le salut de Dieu.”23 Aki a dicséret áldozatát mutatja be, az tisztel engem, és aki bűntelenül jár az úton, annak mutatom meg Isten üdvösségét.«