Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 5


font
BIBLES DES PEUPLESCATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Au maître de chant. Avec les flûtes. Psaume de David.1 Unto the end. For her who pursues the inheritance. A Psalm of David.
2 Seigneur, entends mes paroles et comprends ma plainte.2 O Lord, listen closely to my words. Understand my outcry.
3 Écoute mon cri, ô mon roi et mon Dieu. C’est toi que je supplie,3 Attend to the voice of my prayer, my King and my God.
4 Seigneur, dès le matin tu entends ma voix, dès le matin j’offre mes vœux et j’attends.4 For to you, I will pray. In the morning, Lord, you will hear my voice.
5 Car toi, tu n’es pas Dieu pour aimer le mal, le méchant n’entrera pas chez toi.5 In the morning, I will stand before you, and I will see. For you are not a God who wills iniquity.
6 Les arrogants ne tiennent pas devant tes yeux, tu détestes ceux qui font le mal6 And the malicious will not dwell close to you, nor will the unjust endure before your eyes.
7 et tu casses les reins aux diseurs de mensonge. Le violent et celui qui fraude, le Seigneur les déteste.7 You hate all who work iniquity. You will destroy all who speak a lie. The bloody and deceitful man, the Lord will abominate.
8 Mais moi, par ta grande bonté, j’ai accès à ta Maison, face à ton saint Temple je me prosterne et j’adore.8 But I am in the multitude of your mercy. I will enter your house. I will show adoration toward your holy temple, in your fear.
9 Guide-moi, Seigneur, selon ta justice, tu vois que mes ennemis veillent, aplanis tes chemins devant moi.9 Lord, lead me in your justice. Because of my enemies, direct my way in your sight.
10 Car rien n’est sûr de ce qu’ils disent et ils ne pensent qu’à nuire. Ils ont la flatterie dans la bouche, mais leur gosier est une tombe ouverte.10 For there is no truth in their mouth: their heart is vain.
11 Condamne-les, mon Dieu, et que leurs projets échouent; chasse-les pour tous leurs crimes puisqu’ils se sont révoltés contre toi.11 Their throat is an open sepulcher. They have acted deceitfully with their tongues. Judge them, O God. Let them fall by their own intentions: according to the multitude of their impiety, expel them. For they have provoked you, O Lord.
12 Quelle fête alors pour ceux qui s’abritent en toi, quelle joie sans fin pour ceux que tu protèges, quels cris de joie chez ceux qui aiment ton nom!12 But let all those who hope in you rejoice. They will exult in eternity, and you will dwell in them. And all those who love your name will glory in you.
13 Car toi, Seigneur, tu bénis le juste, ta grâce l’enveloppe et le protège.13 For you will bless the just. You have crowned us, O Lord, as if with a shield of your good will.