Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Ad Corinthios I 13


font
VULGATANEW AMERICAN BIBLE
1 Si linguis hominum loquar, et angelorum, caritatem autem non habeam, factus sum velut æs sonans, aut cymbalum tinniens.1 If I speak in human and angelic tongues but do not have love, I am a resounding gong or a clashing cymbal.
2 Et si habuero prophetiam, et noverim mysteria omnia, et omnem scientiam : et si habuero omnem fidem ita ut montes transferam, caritatem autem non habuero, nihil sum.2 And if I have the gift of prophecy and comprehend all mysteries and all knowledge; if I have all faith so as to move mountains but do not have love, I am nothing.
3 Et si distribuero in cibos pauperum omnes facultates meas, et si tradidero corpus meum ita ut ardeam, caritatem autem non habuero, nihil mihi prodest.
3 If I give away everything I own, and if I hand my body over so that I may boast but do not have love, I gain nothing.
4 Caritas patiens est, benigna est. Caritas non æmulatur, non agit perperam, non inflatur,4 Love is patient, love is kind. It is not jealous, (love) is not pompous, it is not inflated,
5 non est ambitiosa, non quærit quæ sua sunt, non irritatur, non cogitat malum,5 it is not rude, it does not seek its own interests, it is not quick-tempered, it does not brood over injury,
6 non gaudet super iniquitate, congaudet autem veritati :6 it does not rejoice over wrongdoing but rejoices with the truth.
7 omnia suffert, omnia credit, omnia sperat, omnia sustinet.
7 It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
8 Caritas numquam excidit : sive prophetiæ evacuabuntur, sive linguæ cessabunt, sive scientia destruetur.8 Love never fails. If there are prophecies, they will be brought to nothing; if tongues, they will cease; if knowledge, it will be brought to nothing.
9 Ex parte enim cognoscimus, et ex parte prophetamus.9 For we know partially and we prophesy partially,
10 Cum autem venerit quod perfectum est, evacuabitur quod ex parte est.10 but when the perfect comes, the partial will pass away.
11 Cum essem parvulus, loquebar ut parvulus, sapiebam ut parvulus, cogitabam ut parvulus. Quando autem factus sum vir, evacuavi quæ erant parvuli.11 When I was a child, I used to talk as a child, think as a child, reason as a child; when I became a man, I put aside childish things.
12 Videmus nunc per speculum in ænigmate : tunc autem facie ad faciem. Nunc cognosco ex parte : tunc autem cognoscam sicut et cognitus sum.12 At present we see indistinctly, as in a mirror, but then face to face. At present I know partially; then I shall know fully, as I am fully known.
13 Nunc autem manent fides, spes, caritas, tria hæc : major autem horum est caritas.13 So faith, hope, love remain, these three; but the greatest of these is love.