Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Isaiæ 32


font
VULGATAMODERN HEBREW BIBLE
1 Ecce in justitia regnabit rex,
et principes in judicio præerunt.
1 הן לצדק ימלך מלך ולשרים למשפט ישרו
2 Et erit vir sicut qui absconditur a vento,
et celat se a tempestate ;
sicut rivi aquarum in siti,
et umbra petræ prominentis in terra deserta.
2 והיה איש כמחבא רוח וסתר זרם כפלגי מים בציון כצל סלע כבד בארץ עיפה
3 Non caligabunt oculi videntium,
et aures audientium diligenter auscultabunt.
3 ולא תשעינה עיני ראים ואזני שמעים תקשבנה
4 Et cor stultorum intelliget scientiam,
et lingua balborum velociter loquetur et plane.
4 ולבב נמהרים יבין לדעת ולשון עלגים תמהר לדבר צחות
5 Non vocabitur ultra is qui insipiens est, princeps,
neque fraudulentus appellabitur major ;
5 לא יקרא עוד לנבל נדיב ולכילי לא יאמר שוע
6 stultus enim fatua loquetur,
et cor ejus faciet iniquitatem,
ut perficiat simulationem,
et loquatur ad Dominum fraudulenter,
et vacuam faciat animam esurientis,
et potum sitienti auferat.
6 כי נבל נבלה ידבר ולבו יעשה און לעשות חנף ולדבר אל יהוה תועה להריק נפש רעב ומשקה צמא יחסיר
7 Fraudulenti vasa pessima sunt ;
ipse enim cogitationes concinnavit
ad perdendos mites in sermone mendacii,
cum loqueretur pauper judicium.
7 וכלי כליו רעים הוא זמות יעץ לחבל ענוים באמרי שקר ובדבר אביון משפט
8 Princeps vero ea quæ digna sunt principe cogitabit,
et ipse super duces stabit.
8 ונדיב נדיבות יעץ והוא על נדיבות יקום
9 Mulieres opulentæ, surgite,
et audite vocem meam ;
filiæ confidentes,
percipite auribus eloquium meum.
9 נשים שאננות קמנה שמענה קולי בנות בטחות האזנה אמרתי
10 Post dies enim et annum,
vos conturbabimini confidentes ;
consummata est enim vindemia,
collectio ultra non veniet.
10 ימים על שנה תרגזנה בטחות כי כלה בציר אסף בלי יבוא
11 Obstupescite, opulentæ ;
conturbamini, confidentes :
exuite vos et confundimini ;
accingite lumbos vestros.
11 חרדו שאננות רגזה בטחות פשטה וערה וחגורה על חלצים
12 Super ubera plangite,
super regione desiderabili,
super vinea fertili.
12 על שדים ספדים על שדי חמד על גפן פריה
13 Super humum populi mei
spinæ et vepres ascendent :
quanto magis super omnes domos gaudii
civitatis exultantis !
13 על אדמת עמי קוץ שמיר תעלה כי על כל בתי משוש קריה עליזה
14 Domus enim dimissa est,
multitudo urbis relicta est,
tenebræ et palpatio
factæ sunt super speluncas usque in æternum ;
gaudium onagrorum,
pascua gregum.
14 כי ארמון נטש המון עיר עזב עפל ובחן היה בעד מערות עד עולם משוש פראים מרעה עדרים
15 Donec effundatur super nos
spiritus de excelso,
et erit desertum in carmel,
et carmel in saltum reputabitur.
15 עד יערה עלינו רוח ממרום והיה מדבר לכרמל וכרמל ליער יחשב
16 Et habitabit in solitudine judicium,
et justitia in carmel sedebit.
16 ושכן במדבר משפט וצדקה בכרמל תשב
17 Et erit opus justitiæ pax,
et cultus justitiæ silentium,
et securitas usque in sempiternum.
17 והיה מעשה הצדקה שלום ועבדת הצדקה השקט ובטח עד עולם
18 Et sedebit populus meus in pulchritudine pacis,
et in tabernaculis fiduciæ,
et in requie opulenta.
18 וישב עמי בנוה שלום ובמשכנות מבטחים ובמנוחת שאננות
19 Grando autem in descensione saltus,
et humilitate humiliabitur civitas.
19 וברד ברדת היער ובשפלה תשפל העיר
20 Beati qui seminatis super omnes aquas,
immittentes pedem bovis et asini.
20 אשריכם זרעי על כל מים משלחי רגל השור והחמור