SCRUTATIO

Lunedi, 16 giugno 2025 - Sant´ Aureliano ( Letture di oggi)

Salmi 73


font
BIBBIA VOLGAREKING JAMES BIBLE
1 Intelletto di Asaf (ovver, secondo alcuni, ammaestramenti di Asaf). Il perchè, Iddio, mi hai tu sospinto in fine; adirato è il tuo furore sopra le pecore della tua pastura?1 Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
2 Ricordati della tua congregazione, la qual possedesti da principio. Ricomprasti la bacchetta della [tua] eredità; il monte di Sion nel quale abitasti.2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
3 Leva le tue mani contra loro superbia nella fine; quanta malignità ha fatto l'inimico contra il santo!3 For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
4 E quelli che ti hanno odiato si sono gloriati, in mezzo della tua solennità. Posero li suoi segni,4 For there are no bands in their death: but their strength is firm.
5 e non conobbero, come nell' esito sopra all'alto (tempio).5 They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
6 E tagliorono le sue porte con le scuri, come si fa nelle selve le legne; nella scure e mannaia dissiporono quelle.6 Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.
7 Col fuoco abbruciorono il tuo santuario; in terra maculorono il tabernacolo del tuo nome.7 Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
8 Dissero nel suo cuore, insieme loro parentato: facciamo cessare dalla terra tutti i giorni festivi di Dio.8 They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
9 Non abbiamo veduti li nostri segni, già non è profeta; e più non ci conoscerà.9 They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
10 Insino quando, Iddio, improperarà l' inimico; provoca ad ira l'avversario il nome tuo in fine?10 Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.
11 Il per che rimuovi la tua mano, e la destra tua, dal tuo petto nella fine?11 And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
12 Ma Iddio, nostro re inanzi il mondo, operò la salute in mezzo della terra.12 Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.
13 Nella tua virtù confirmasti il mare; contribulasti li capi de' draconi nell' acque.13 Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
14 Tu spezzasti il capo del dracone; (per che) destilo in cibo alli popoli di Etiopia.14 For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
15 Tu spezzasti le fontane e li torrenti; tu seccasti li fiumi di Etan.15 If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
16 Tuo è il dì, e tua è la notte; tu facesti l' aurora e il sole.16 When I thought to know this, it was too painful for me;
17 Tu facesti tutti gli termini della terra; la estate e il verno, tu formasti quelli.17 Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.
18 Ricòrdati di questo: nemico, egli ha improperato al Signore; e il popolo insipiente ha incitato il tuo nome.18 Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.
19 Non dare l' anime delli tuoi confitenti alle bestie; e non ti dimenticare nella fine dell' anime de' tuoi poveri.19 How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
20 Risguarda nel tuo testamento; per che sono riempiuti quelli che sono oscurati della terra, nelle case della iniquità.20 As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
21 Non si parta da te l'umile, fatto confuso; il povero e bisognoso lodaranno il tuo nome.21 Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
22 Lèvati, Iddio, giudica la tua cagione; arricòrdati delli tuoi improperii, di quelli che sono fatti tutto il giorno dall' insipiente.22 So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.
23 Non ti dismenticare le voci de' tuoi nemici; la superbia di quelli, che ti hanno in odio, monta sempre.23 Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
24 Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
25 Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.
26 My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
27 For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.
28 But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.