Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Numeri 2


font
BIBBIA TINTORINOVA VULGATA
1 Il Signore parlò a Mosè e ad Aronne, dicendo:1 Locutusque est Dominus ad Moysen et Aaron dicens:
2 « I figli d'Israele si accamporanno intorno al Tabernacolo dell'alleanza, ciascuno secondo le sue schiere, le sue insegne, le sue bandiere e le case delle sue parentele.2 “ Singuli per turmas, signa atque vexilla et domos patrum suorum castrametabuntur filii Israel per gyrum tabernaculi conventus.
3 Ad oriente pianterà le sue tende Giuda, secondo le schiere della sua armata: principe dei suoi figli è Nahasson, figlio di Aminadab;3 Ad orientem Iudas figet tentoria per turmas exercitus sui, fuitque princeps filiorum eius Naasson filius Aminadab;
4 il numero totale dei combattenti della sua stirpe è di settantaquattro mila seicento.4 et eius summa pugnantium septuaginta quattuor milia sescenti.
5 Presso di lui si accamperà la tribù d'Issacar: ne è principe Natanael figlio di Suar;5 Iuxta eum castrametabuntur de tribu Issachar, quorum princeps fuit Nathanael filius Suar;
6 Il numero totale dei suoi combattenti è di cinquantaquattro mila quattrocento.6 et omnis numerus pugnatorum eius quinquaginta quattuor milia quadringenti.
7 Poi la tribù di Zàbulon: ne è principe Eliab figlio di Elon;7 In tribu Zabulon princeps fuit Eliab filius Helon;
8 il totale dei combattenti della sua stirpe è di cinquantasette mila quattrocento.8 et numerus exercitus pugnatorum eius quinquaginta septem milia quadringenti.
9 Tutti gli annoverati nell'accampamento di Giuda sono cent'ottantasei mila quattrocento: essi, secondo le loro schiere, si moveranno per i primi.9 Universi, qui in castris Iudae annumerati sunt, fuerunt centum octoginta sex milia quadringenti, et per turmas suas primi egredientur.
10 Nell'accampamento dei figli di Ruben, dalla parte del mezzogiorno, il principe sarà Elisur figlio di Sedur:10 Vexillum castrorum Ruben ad meridianam plagam erit, secundum exercitus eorum; princeps Elisur filius Sedeur;
11 il totale dei suoi combattenti, già contati, è di quarantasei mila cinquecento.11 et cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta sex milia quingenti.
12 Accanto a lui si accamperà la tribù di Simeone: ne è principe Salamiel, figlio di Surisaddai;12 Iuxta eum castrametabuntur de tribu Simeon, quorum princeps fuit Salamiel filius Surisaddai;
13 il totale dei suoi combattenti, già contati, è di cinquantanove mila trecento.13 et cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quinquaginta novem milia trecenti.
14 Poi la tribù di Gad: ne è principe Eliasaf figlio di Duel;14 In tribu Gad princeps fuit Eliasaph filius Deuel;
15 il totale dei suoi combattenti, già contati, è di quarantacinque mila seicento cinquanta.15 et cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta quinque milia sescenti quinquaginta.
16 Tutti gli annoverati nell'accampamento di Ruben sono centocinquantun mila quattrocentocinquanta, secondo le loro schiere: questi si metteranno in seconda linea.16 Omnes, qui recensiti sunt in castris Ruben, centum quinquaginta milia et mille quadringenti quinquaginta, per turmas suas in secundo loco proficiscentur.
17 Poi verrà il Tabernacolo della testimonianza, portato dai leviti, tra le loro schiere: collo stesso ordine sarà eretto e messo giù. Ciascuno si muoverà al suo posto e nel suo ordine.17 Levabitur deinde tabernaculum conventus, castra Levitarum in medio castrorum, quomodo erigetur ita et deponetur; singuli per loca et vexilla sua proficiscentur.
18 Dalla parte di occidente sarà l'accampamento dei figli d'Efraim: ne è principe Elisama figlio di Ammiud;18 Ad occidentalem plagam erit vexillum castrorum filiorum Ephraim per turmas suas, quorum princeps fuit Elisama filius Ammiud;
19 il totale dei suoi combattenti, già contati, è di quaranta mila cinquecento.19 cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta milia quingenti.
20 E con essi la tribù dei figli di Manasse: ne è principe Gamaliele figlio di Fadassur;20 Et cum eis tribus filiorum Manasse, quorum princeps fuit Gamaliel filius Phadassur;
21 il totale dei suoi combattenti, già contati, è di trentadue mila duecento.21 cunctusque exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, triginta duo milia ducenti.
22 Poi la tribù dei figli di Beniamino: ne è principe Abidan figlio di Gedeone;22 In tribu filiorum Beniamin princeps fuit Abidan filius Gedeonis;
23 Il totale dei suoi combattenti, già contati, è di trentacinque mila quattrocento.23 et cunctus exercitus pugnatorum eius, qui recensiti sunt, triginta quinque milia quadringenti.
24 Tutti gli annoverati nell'accampamento d'Efraim sono cent'otto mila cento, secondo le loro schiere: questi si metteranno in marcia in terza linea.24 Omnes, qui numerati sunt in castris Ephraim, centum octo milia centum, per turmas suas tertii proficiscentur.
25 Dalla parte di settentrione si accamperanno i figli di Dan: ne è principe Ahiezer figlio di Ammisaddai;25 Ad aquilonis partem stabit vexillum castrorum filiorum Dan secundum exercitus suos, quorum princeps fuit Ahiezer filius Ammisaddai;
26 Il totale dei suoi combattenti, già contati, è di sessantadue mila settecento.26 cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, sexaginta duo milia septingenti.
27 Accanto a lui la tribù di Aser: ne è principe Fegiel figlio di Ocran;27 Iuxta eum figet tentoria tribus Aser, quorum princeps fuit Phegiel filius Ochran;
28 Il totale dei suoi combattenti, già contati, è di quarantun mila cinquecento.28 cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta milia et mille quingenti.
29 Poi la tribù di Nettali: ne è principe Ahira, figlio di Enan;29 De tribu filiorum Nephthali princeps fuit Ahira filius Enan;
30 il totale dei suoi combattenti è di cinquantatrè mila quattrocento.30 cunctus exercitus pugnatorum eius quinquaginta tria milia quadringenti.
31 Tutti gli annoverati nell'accampamento di Dan son centocinquantasette mila seicento: questi saran gli ultimi a muoversi ».31 Omnes, qui numerati sunt in castris Dan, fuerunt centum quinquaginta septem milia sescenti, et novissimi proficiscentur secundum vexilla sua ”.
32 Ecco il numero dei figli d'Israele, secondo le case delle loro parentele e le schiere dell'armata divisa: seicentotrè mila cinquecento cinquanta.32 Hic numerus filiorum Israel, per domos patrum suorum omnes recensiti secundum exercitus suos, sescenta tria milia quingenti quinquaginta.
33 Però i leviti non furono contati tra i figli d'Israele, perchè aveva cosi comandato il Signore a Mosè.33 Levitae autem non sunt numerati inter filios Israel; sic enim praeceperat Dominus Moysi.
34 E i figli d'Israele fecero tutto secondo quanto aveva ordinato il Signore, e si accamparono secondo le loro schiere, e si mossero secondo le famiglie e le case dei loro padri.34 Feceruntque filii Israel iuxta omnia, quae mandaverat Dominus: castrametati sunt per vexilla sua et profecti per tribus ad domos patrum suorum.