1 Non fare il male, e il male non ti prenderà. | 1 Ne tégy rosszat, akkor téged sem ér semmi rossz, |
2 Allontanati dall'iniquo, e i mali si allontaneranno da te. | 2 kerüld az igaztalanságot, akkor távol marad tőled a baj. |
3 Figlio, non seminare i mali nei solchi dell'ingiustizia, per non averne a raccogliere il settuplo. | 3 Fiam! Ne vess gonosz magot igaztalan barázdába, akkor nem aratod azt hétszeresen! |
4 Non chiedere al Signore d'essere al potere, nè al re un seggio d'onore. | 4 Ne kérj magadnak az Úrtól uralmat, sem a királytól díszes ülőhelyet! |
5 Non ti giustificare dinanzi a Dio, perchè Egli conosce il cuore, e non voler apparir sapiente davanti al re. | 5 Ne tartsd magadat igaznak Isten előtt, mert ő belelát a szívbe, és ne akarj a király mellett okosnak feltűnni. |
6 Non cercar di diventar giudice, se non hai petto di fiaccare l'iniquità, affinchè non avvenga che tu, temendo la faccia del potente, ponga una pietra di inciampo alla tua equità. | 6 Ne kívánj elöljáró lenni, ha nincsen erőd letörni a jogtalanságot, hogy meg ne ijedj a hatalmas képétől, és csorbát ne ejts feddhetetlenségeden. |
7 Non offender tutta la popolazione d'una città e non ti gettare in mezzo alla folla. | 7 Ne véts a város lakossága ellen, és ne elegyedj a nép közé! |
8 Non aggiungere peccato a peccato, perchè nemmeno per uno solo sarai esente dalla pena. | 8 A bűnt megismételni ne kívánd, mert egyért sem maradsz büntetlenül. |
9 Guardati dall'essere pusillani me nel tuo cuore. | 9 Ne légy csüggeteg lelkű, |
10 Non trascurare di pregare e di far l'elemosina. | 10 ne restelld az imát és az alamizsnálkodást! |
11 Non dire: « Dio avrà riguardo alla moltitudine dei miei doni, e quando offrirò all'Altissimo Dio i miei doni, li accetterà ». | 11 Ne mondd: »Adományaim sokaságát tekinti Isten, ha áldozok a fölséges Istennek, elfogadja ajándékaim!« |
12 Non deridere l'uomo che è nell'amarezza dell'anima, perchè colui che umilia ed esalta è Dio, che tutto vede. | 12 Ne gúnyolj senkit sem lelke keserűségében, mert van, aki megaláz és felemel: a gondviselő Isten! |
13 Non se minar menzogne contro il tuo fratello e non lo far nemmeno contro il tuo amico. | 13 Ne tervezz álnokságot testvéred ellen, de barátod ellen se tégy ilyesmit! |
14 Guardati da ogni sorta di menzogna, perchè l'abitudine di mentire non è buona. | 14 Ne kívánj hazudni sohasem, mert nem jó azt megszokni. |
15 Non esser parolaio nell'adunanza degli anziani, e non ripetere le parole nella tua orazione. | 15 Ne fecsegj az előkelők gyülekezetében, és ne szaporítsd a szót imádságodban! |
16 Non aver ripugnanza per le opere faticose, nè per l'agricoltura, creata dall'Altissimo. | 16 Ne restelld a fáradságos dolgot, a föld megmunkálását, hisz azt a Magasságbeli rendelte! |
17 Non ti associare alla turba degli indisciplinati. | 17 Ne számítsd magad a fegyelmezetlen tömeghez; |
18 Ricordati dell'ira, che non sarà lenta a venire. | 18 gondolj a haragra, amely nem késik! |
19 Umilia pròfondamente il tuo spirito, perchè il fuoco e il verme saranno il castigo della carne dell'empio. | 19 Alázd meg magadat nagyon, mert a bűnös testének fenyítéke tűz és féreg! |
20 Non romper le relazioni con un amico che tarda a renderti del danaro, e non disprezzare un fratello carissimo per l'oro. | 20 Ne véts barátod ellen, ha késik a fizetéssel, ne vesd meg aranyért drága testvéredet! |
21 Non ti separare dalla donna sensata e buona che tu hai avuta in sorte nel timore del Signore, perchè la grazia della sua verecondia vai più dell'oro. | 21 Ne hagyd el az okos és jó asszonyt, akit elnyertél Isten félelmében, mert tisztességének bája aranynál is többet ér. |
22 Non maltrattare il servo che lavora con fedeltà, nè il mercenario che per te consuma la sua vita. | 22 Ne bánj rosszul a szolgával, aki híven szolgál, sem a béressel, aki a lelkét is kiteszi! |
23 Un servo intelligente amalo come te stesso, non lo defraudare della sua libertà, non lo lasciare in miseria. | 23 Az értelmes szolgát úgy szeresd, mint magadat; ne tagadd meg tőle a felszabadítást, és ne hagyd őt nyomorogni! |
24 Hai dei bestiami? Prendine cura e se ti sono utili falli restare presso di te. | 24 Barmaid vannak? Ügyelj rájuk, és ha megfelelők, tartsd meg őket. |
25 Hai dei figlioli? Istruiscili e piegali alla sottomissione sin dall'infanzia. | 25 Fiaid vannak? Neveld meg őket, alakítsd őket gyermekkoruktól fogva! |
26 Hai delle figliole? Veglia sulla loro persona, e non mostrar loro il viso troppo ridente. | 26 Leányaid vannak? Őrizd a testüket, és ne mutass nekik nyájas arcot! |
27 Marita la figliola, ed avrai fatto un'opera grande; ma dalla ad un uomo assennato. | 27 Add férjhez leányodat, akkor nagy dolgot műveltél, de értelmes férfihez add! |
28 Se hai una moglie secondo il tuo cuore, non la mandar via, e di quella a cui non vuoi bene non ti fidare. | 28 Ha kedvedre való feleséged van, ne taszítsd el magadtól, de ne bízd magad eltaszított asszonyra. Teljes szívvel |
29 Con tutto il tuo cuore onora tuo padre, e non ti scordare dei gemiti di tua madre. | 29 tiszteld apádat, és meg ne feledkezz anyád fájdalmairól! |
30 Ricordati che senza di essi non sa resti nato e rendi ad essi secondo il bene che ti han fatto. | 30 Gondold meg, hogy nem születtél volna nélkülük, úgy fizess nekik, amint ők neked! |
31 Con tutta l'anima tua temi il Signore, e venera i suoi sacerdoti. | 31 Teljes lelkedből féld az Urat, és tartsd tiszteletben az ő papjait! |
32 Con tutte le tue forze ama colui che t'ha creato, e non lasciare in abbandono i suoi ministri. | 32 Minden erődből szeresd Alkotódat, és ne hagyd cserben az ő szolgáit! |
33 Onora Dio con tutta l'anima tua, rispetta i sacerdoti, e e purificati colle spalle. | 33 Tiszteld Istent teljes lelkedből, és becsüld meg a papokat, szerezz magadnak engesztelést áldozati lapockákkal. |
34 Dà ad essi, secondo il precetto che ne hai ricevuto, la parte delle primizie e dell'espiazione e delle negligenze purificati con poche (vittime). | 34 Add meg nekik a részt, amint az neked elő van írva, a zsengéből és az engesztelő áldozatokból, s a vétségtől tisztítsd meg magadat csekély adománnyal. |
35 Offrirai al Signore le spal e delle tue vittime, il sacrifizio di santificazione, e le primizie delle cose sante. | 35 Az áldozati lapockát és a megszentelő áldozatot mutasd be az Úrnak, s a szent zsengéket is! |
36 Stendi al povero la tua mano, affinchè sia perfetta la tua propiziazione e e la tua benedizione. | 36 A szegénynek nyújtsd a kezedet, hogy tökéletes legyen engesztelésed és áldásod. Kedves az ajándék minden élő szemében, de a halottól se tagadd meg a kegyeletet! Ne hagyd a sírókat vigasz nélkül, és tarts a gyászolókkal! Ne restellj beteget látogatni, ezáltal erősödsz meg a szeretetben! Minden dolgodnál gondolj a végedre, akkor sohasem vétkezel többé! |
37 La tua riconoscenza apparisca a tutti i viventi, e non negare la tua carità ai morti, | |
38 Non mancare di porger consolazione a chi piange, e tieni compagnia agli afflitti. | |
39 Non ti rincresca visitare il malato, chè in tal maniera t'affermerai nella carità. | |
40 In tutte le tue azioni ricorda i tuoi novissimi, e non peccarai in eterno. | |