Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 9


font
BIBBIA TINTORIMODERN HEBREW BIBLE
1 Per la fine. Per gli arcani del figlio. Salmo di David).1 למנצח עלמות לבן מזמור לדוד אודה יהוה בכל לבי אספרה כל נפלאותיך
2 Ti celebrerò, Signore, con tutto il mio cuore, narrerò tutte le tue maraviglie.2 אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון
3 Ti rallegrerò ed esulterò in te, salmeggerò al tuo nome, o Altissimo.3 בשוב אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך
4 Già indietreggiano i miei nemici: divengono impotenti, sono annientati alla tua presenza.4 כי עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק
5 Tu hai fatto trionfare il mio diritto, la mia causa; ti sei assiso sul trono giudice di giustizia.5 גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד
6 Hai sgridate le nazioni, ed è perito l'empio; hai cancellato il loro nome in eterno, per tutti i secoli.6 האויב תמו חרבות לנצח וערים נתשת אבד זכרם המה
7 Le armi del nemico hanno perduta la forza per sempre, le loro città le hai distrutte. Svanì col suono la loro memoria,7 ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו
8 Ma il Signore rimane in eterno. Per giudicare ha preparato il suo trono:8 והוא ישפט תבל בצדק ידין לאמים במישרים
9 Egli stesso giudica con equità il mondo, giudica i popoli con giustizia.9 ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה
10 Il Signore s'è fatto rifugio del povero, suo aiuto nel tempo del bisogno, nella tribolazione.10 ויבטחו בך יודעי שמך כי לא עזבת דרשיך יהוה
11 Sperino pure in te quelli che conoscono il tuo nome, perchè tu, o Signore, non hai abbandonato coloro che ti cercano.11 זמרו ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו
12 Cantate inni al Signore che abita in Sion, annunziate tra le nazioni i suoi disegni;12 כי דרש דמים אותם זכר לא שכח צעקת עניים
13 Perchè il vindice del sangue si è ricordato di loro, non ha dimenticato il grido dei poveri.13 חננני יהוה ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות
14 Abbi pietà di me, o Signore, guarda in quale umiliazione mi han ridotto i miei nemici.14 למען אספרה כל תהלתיך בשערי בת ציון אגילה בישועתך
15 Tu m'hai fatto risalire dalle porte della morte, affinchè annunzi tutte le tue lodi alle porte della figlia di Sion.15 טבעו גוים בשחת עשו ברשת זו טמנו נלכדה רגלם
16 Esulterò per la salvezza da te donata: le genti si sono sprofondate nella fossa da loro scavata: nel laccio che nascosero restò impigliato il loro piede.16 נודע יהוה משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה
17 S'è fatto conoscere il Signore col render giustizia: il peccatore è restato preso nelle opere delle sue mani.17 ישובו רשעים לשאולה כל גוים שכחי אלהים
18 Sian gettati nell'inferno i peccatori, tutte le genti che dimenticano Dio.18 כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים תאבד לעד
19 No, il povero non sarà dimenticato per sempre, non sarà vana in eterno la pazienza del povero.19 קומה יהוה אל יעז אנוש ישפטו גוים על פניך
20 Sorgi, o Signore, non prevalga l'uomo, sian giudicate alla tua presenza le nazioni.20 שיתה יהוה מורה להם ידעו גוים אנוש המה סלה
21 Costituisci, o Signore, sopra di loro un legislatore, affinchè le genti riconoscano di essere uomini.
22 Perchè, o Signore, te ne stai lontano, abbandoni nel momento del bisogno, nella tribolazione? ù
23 Mentre l'empio insolentisce, il povero si consuma: son presi nelle trame da loro escogitate.
24 Siccome il peccatore è lodato nei desideri dell'anima sua e l'iniquo è benedetto;
25 Il peccatore ha irritato il Signore; pieno di arroganza non se ne cura:
26 Per lui Dio non esiste. Le sue vie sono sempre contaminate; i tuoi giudizi sono lungi dal suo sguardo; tratta con alterigia tutti i suoi avversari.
27 Egli dice in cuor suo: « Non mi moverò, vivrò in età senza disgrazie ».
28 La sua bocca è piena di maledizione, di amarezza, di frode; porta sotto la lingua affanno e dolore.
29 Sta in agguato con i ricchi, in luoghi occulti per uccidere l'innocente.
30 I suoi occhi spiano il povero: gli tende insidie dal nascondiglio, come il leone nella sua spelonca. Tende insidie per ghermire il povero, per ghermire il povero mentre l'attira.
31 Lo fa cadere nella sua rete, e si china e cade appena s'è impadronito del povero.
32 Siccome egli ha detto in cuor suo: « Dio ha dimenticato, ha rivolta altrove la faccia, per non vedere mai niente ».
33 Levati su, o Signore Dio, si alzi la tua mano: non ti scordare dei poveri.
34 Per qual motivo l'empio ha irritato Dio? Perchè ha detto in cuor suo: « Non chiederà ragione ».
35 Ma tu osservi, tu consideri l'affanno e il dolore, per averli nelle tue mani. Alle tue cure è abbandonato il povero, tu sei l'aiuto dell'orfano.
36 Spezza il braccio del peccatore e del maligno: il suo peccato sarà cercato senza essere trovato.
37 Il Signore regna in eterno, per tutti i secoli: o nazioni, sarete sterminate dalla sua terra.
38 Il Signore esaudisce il desiderio dei poveri; il tuo orecchio sta attento alle disposizioni del loro cuore,
39 Per render giustizia all'orfano e all'umile, affinchè l'uomo non seguiti a magnificar se stesso sulla terra.