Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Lettera ai Colossesi (كولوسي) 3


font
SMITH VAN DYKELA SACRA BIBBIA
1 فان كنتم قد قمتم مع المسيح فاطلبوا ما فوق حيث المسيح جالس عن يمين الله.1 Se dunque siete risorti col Cristo, cercate le cose di lassù dove è il Cristo, assiso alla destra di Dio;
2 اهتموا بما فوق لا بما على الارض.2 pensate alle cose di lassù, non a quelle della terra:
3 لانكم قد متم وحياتكم مستترة مع المسيح في الله.3 voi infatti siete morti e la vostra vita è nascosta con Cristo in Dio.
4 متى اظهر المسيح حياتنا فحينئذ تظهرون انتم ايضا معه في المجد4 Quando il Cristo, nostra vita, apparirà, allora anche voi apparirete con lui rivestiti di gloria.
5 فاميتوا اعضاءكم التي على الارض الزنى النجاسة الهوى الشهوة الرديّة الطمع الذي هو عبادة الاوثان5 Fate dunque morire le membra terrene: fornicazione, impurità, libidine, desideri sfrenati e l'avidità di guadagno, che è poi idolatria;
6 الامور التي من اجلها يأتي غضب الله على ابناء المعصية6 per questi vizi piomba l'ira di Dio.
7 الذين بينهم انتم ايضا سلكتم قبلا حين كنتم تعيشون فيها.7 Anche voi un tempo li praticaste, quando di loro vivevate.
8 واما الآن فاطرحوا عنكم انتم ايضا الكل الغضب السخط الخبث التجديف الكلام القبيح من افواهكم.8 Ora però banditeli tutti anche voi: collera, escandescenze, cattiveria, maldicenza, ingiurie che escono dalla vostra bocca.
9 لا تكذبوا بعضكم على بعض اذ خلعتم الانسان العتيق مع اعماله9 Non mentitevi a vicenda, poiché vi siete spogliati dell'uomo vecchio e del suo modo di agire
10 ولبستم الجديد الذي يتجدد للمعرفة حسب صورة خالقه10 e vi siete rivestiti del nuovo, che si rinnova per una più piena conoscenza, a immagine di colui che lo ha creato:
11 حيث ليس يوناني ويهودي ختان وغرلة بربري وسكيثي عبد حر بل المسيح الكل وفي الكل11 in questa condizione non c'è più greco o giudeo, circonciso o incirconciso, barbaro o scita, schiavo o libero, ma Cristo, tutto e in tutti.
12 فالبسوا كمختاري الله القديسين المحبوبين احشاء رأفات ولطفا وتواضعا ووداعة وطول اناة12 Voi dunque, come eletti di Dio, santi e amati, vestitevi di tenera compassione, di bontà, di umiltà, di mitezza, di longanimità,
13 محتملين بعضكم بعضا ومسامحين بعضكم بعضا ان كان لاحد على احد شكوى. كما غفر لكم المسيح هكذا انتم ايضا.13 sopportandovi a vicenda e perdonandovi se avviene che uno si lamenti di un altro: come il Signore vi ha perdonato, così fate anche voi;
14 وعلى جميع هذه البسوا المحبة التي هي رباط الكمال14 sopra tutto ciò, rivestitevi di carità, che è il vincolo della perfezione.
15 وليملك في قلوبكم سلام الله الذي اليه دعيتم في جسد واحد. وكونوا شاكرين15 E la pace del Cristo, alla quale siete stati chiamati in un solo corpo, regni sovrana nei vostri cuori; e siate riconoscenti.
16 لتسكن فيكم كلمة المسيح بغنى وانتم بكل حكمة معلّمون ومنذرون بعضكم بعضا بمزامير وتسابيح واغاني روحية بنعمة مترنمين في قلوبكم للرب16 La parola del Cristo abiti in voi con tutta la sua ricchezza; istruitevi e consigliatevi reciprocamente con ogni sapienza; con salmi, inni e cantici ispirati cantate a Dio nei vostri cuori con gratitudine;
17 وكل ما عملتم بقول او فعل فاعملوا الكل باسم الرب يسوع شاكرين الله والآب به17 e qualunque cosa possiate dire o fare, agite sempre nel nome del Signore Gesù, ringraziando Dio Padre per mezzo di lui.
18 ايتها النساء اخضعن لرجالكنّ كما يليق في الرب.18 Donne, siate sottomesse ai vostri mariti, come conviene nel Signore.
19 ايها الرجال احبوا نساءكم ولا تكونوا قساة عليهنّ19 Mariti, amate le vostre donne e non siate indisponenti verso di loro.
20 ايها الاولاد اطيعوا والديكم في كل شيء لان هذا مرضي في الرب20 Figli, obbedite ai vostri genitori in tutto, perché è gradito nel Signore.
21 ايها الآباء لا تغيضوا اولادكم لئلا يفشلوا.21 Padri, non provocate i vostri figli, perché non si perdano di coraggio.
22 ايها العبيد اطيعوا في كل شيء سادتكم حسب الجسد لا بخدمة العين كمن يرضي الناس بل ببساطة القلب خائفين الرب.22 Schiavi, obbedite ai vostri padroni terreni in tutto, non solo sotto i loro sguardi, perché volete piacere a uomini, ma con cuore semplice, perché temete il Signore.
23 وكل ما فعلتم فاعملوا من القلب كما للرب ليس للناس23 Qualunque cosa facciate, agite con cuore come per il Signore e non per gli uomini,
24 عالمين انكم من الرب ستأخذون جزاء الميراث. لانكم تخدمون الرب المسيح.24 sapendo che riceverete dal Signore come ricompensa l'eredità. Servite al Signore Cristo!
25 واما الظالم فسينال ما ظلم به وليس محاباة25 Certo chi commetterà ingiustizie, riceverà la ricompensa della sua ingiustizia, e non c'è riguardo alla persona.