Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Lettera ai Colossesi (كولوسي) 3


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA CEI 1974
1 فان كنتم قد قمتم مع المسيح فاطلبوا ما فوق حيث المسيح جالس عن يمين الله.1 Se dunque siete risorti con Cristo, cercate le cose di lassù, dove si trova Cristo assiso alla destra di Dio;
2 اهتموا بما فوق لا بما على الارض.2 pensate alle cose di lassù, non a quelle della terra.
3 لانكم قد متم وحياتكم مستترة مع المسيح في الله.3 Voi infatti siete morti e la vostra vita è ormai nascosta con Cristo in Dio!
4 متى اظهر المسيح حياتنا فحينئذ تظهرون انتم ايضا معه في المجد4 Quando si manifesterà Cristo, la vostra vita, allora anche voi sarete manifestati con lui nella gloria.

5 فاميتوا اعضاءكم التي على الارض الزنى النجاسة الهوى الشهوة الرديّة الطمع الذي هو عبادة الاوثان5 Mortificate dunque quella parte di voi che appartiene alla terra: fornicazione, impurità, passioni, desideri cattivi e quella avarizia insaziabile che è idolatria,
6 الامور التي من اجلها يأتي غضب الله على ابناء المعصية6 cose tutte che attirano l'ira di Dio su coloro che disobbediscono.
7 الذين بينهم انتم ايضا سلكتم قبلا حين كنتم تعيشون فيها.7 Anche voi un tempo eravate così, quando la vostra vita era immersa in questi vizi.
8 واما الآن فاطرحوا عنكم انتم ايضا الكل الغضب السخط الخبث التجديف الكلام القبيح من افواهكم.8 Ora invece deponete anche voi tutte queste cose: ira, passione, malizia, maldicenze e parole oscene dalla vostra bocca.
9 لا تكذبوا بعضكم على بعض اذ خلعتم الانسان العتيق مع اعماله9 Non mentitevi gli uni gli altri. Vi siete infatti spogliati dell'uomo vecchio con le sue azioni
10 ولبستم الجديد الذي يتجدد للمعرفة حسب صورة خالقه10 e avete rivestito il nuovo, che si rinnova, per una piena conoscenza, ad immagine del suo Creatore.
11 حيث ليس يوناني ويهودي ختان وغرلة بربري وسكيثي عبد حر بل المسيح الكل وفي الكل11 Qui non c'è più Greco o Giudeo, circoncisione o incirconcisione, barbaro o Scita, schiavo o libero, ma Cristo è tutto in tutti.
12 فالبسوا كمختاري الله القديسين المحبوبين احشاء رأفات ولطفا وتواضعا ووداعة وطول اناة12 Rivestitevi dunque, come amati di Dio, santi e diletti, di sentimenti di misericordia, di bontà, di umiltà, di mansuetudine, di pazienza;
13 محتملين بعضكم بعضا ومسامحين بعضكم بعضا ان كان لاحد على احد شكوى. كما غفر لكم المسيح هكذا انتم ايضا.13 sopportandovi a vicenda e perdonandovi scambievolmente, se qualcuno abbia di che lamentarsi nei riguardi degli altri. Come il Signore vi ha perdonato, così fate anche voi.
14 وعلى جميع هذه البسوا المحبة التي هي رباط الكمال14 Al di sopra di tutto poi vi sia la carità, che è il vincolo di perfezione.
15 وليملك في قلوبكم سلام الله الذي اليه دعيتم في جسد واحد. وكونوا شاكرين15 E la pace di Cristo regni nei vostri cuori, perché ad essa siete stati chiamati in un solo corpo. E siate riconoscenti!
16 لتسكن فيكم كلمة المسيح بغنى وانتم بكل حكمة معلّمون ومنذرون بعضكم بعضا بمزامير وتسابيح واغاني روحية بنعمة مترنمين في قلوبكم للرب16 La parola di Cristo dimori tra voi abbondantemente; ammaestratevi e ammonitevi con ogni sapienza, cantando a Dio di cuore e con gratitudine salmi, inni e cantici spirituali.
17 وكل ما عملتم بقول او فعل فاعملوا الكل باسم الرب يسوع شاكرين الله والآب به17 E tutto quello che fate in parole ed opere, tutto si compia nel nome del Signore Gesù, rendendo per mezzo di lui grazie a Dio Padre.

18 ايتها النساء اخضعن لرجالكنّ كما يليق في الرب.18 Voi, mogli, state sottomesse ai mariti, come si conviene nel Signore.
19 ايها الرجال احبوا نساءكم ولا تكونوا قساة عليهنّ19 Voi, mariti, amate le vostre mogli e non inaspritevi con esse.
20 ايها الاولاد اطيعوا والديكم في كل شيء لان هذا مرضي في الرب20 Voi, figli, obbedite ai genitori in tutto; ciò è gradito al Signore.
21 ايها الآباء لا تغيضوا اولادكم لئلا يفشلوا.21 Voi, padri, non esasperate i vostri figli, perché non si scoraggino.
22 ايها العبيد اطيعوا في كل شيء سادتكم حسب الجسد لا بخدمة العين كمن يرضي الناس بل ببساطة القلب خائفين الرب.22 Voi, servi, siate docili in tutto con i vostri padroni terreni; non servendo solo quando vi vedono, come si fa per piacere agli uomini, ma con cuore semplice e nel timore del Signore.
23 وكل ما فعلتم فاعملوا من القلب كما للرب ليس للناس23 Qualunque cosa facciate, fatela di cuore come per il Signore e non per gli uomini,
24 عالمين انكم من الرب ستأخذون جزاء الميراث. لانكم تخدمون الرب المسيح.24 sapendo che come ricompensa riceverete dal Signore l'eredità. Servite a Cristo Signore.
25 واما الظالم فسينال ما ظلم به وليس محاباة25 Chi commette ingiustizia infatti subirà le conseguenze del torto commesso, e non v'è parzialità per nessuno.