Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 145


font
LA SACRA BIBBIAKING JAMES BIBLE
1 Lode. Di Davide. Voglio esaltarti, o Re mio Dio, voglio benedire il tuo nome, in eterno e per sempre.1 I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
2 Ogni giorno voglio benedirti e lodare il tuo nome, in eterno e per sempre.2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
3 Grande è il Signore, degno d'ogni lode, insondabile è la sua grandezza.3 Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 Di generazione in generazione narrino le tue opere, annunzino le tue meraviglie.4 One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Proclamino lo splendore della tua maestà, meditino le tue meraviglie.5 I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 Dicano la potenza dei tuoi prodigi, narrino le tue grandi imprese.6 And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
7 Divulghino il ricordo della tua grande bontà, celebrino con giubilo la tua giustizia.7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8 Paziente e misericordioso è il Signore, lento all'ira e grande in misericordia.8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
9 Buono è il Signore verso tutti, verso tutte le sue opere è la sua tenerezza.9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
10 Ti celebrino, Signore, tutte le creature, ti benedicano i tuoi fedeli.10 All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
11 Dicano la gloria del tuo regno, parlino della tua magnificenza.11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
12 Facciano conoscere ai figli degli uomini la sua magnificenza, la gloria e lo splendore del suo regno.12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Il tuo regno è regno di tutti i secoli, il tuo dominio per ogni generazione. Fedele è il Signore in tutte le sue promesse, santo in tutte le sue opere.13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
14 Egli sostiene quelli che vacillano, rialza quanti sono caduti.14 The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
15 A te sono rivolti in attesa gli occhi di tutti, e tu dài loro il cibo a tempo opportuno.15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
16 Tu apri la tua mano e sazi a volontà ogni vivente.16 Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 Giusto è il Signore in tutte le sue vie, santo in tutte le sue opere.17 The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
18 Il Signore sta vicino a quanti l'invocano, a tutti quelli che l'invocano con sincerità.18 The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
19 Appaga il desiderio di quanti lo temono, ascolta il loro grido d'aiuto, e li salva.19 He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
20 Il Signore custodisce tutti quelli che l'amano, ma tutti gli empi, egli li disperde.20 The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
21 Dica la mia bocca la lode del Signore, ogni vivente benedica il suo santo nome, in eterno e per sempre!21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.