Salmi 145
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Lode. Di Davide. Voglio esaltarti, o Re mio Dio, voglio benedire il tuo nome, in eterno e per sempre. | 1 Dicséret. Dávidtól. Magasztallak téged, Istenem, királyom, s áldom nevedet örökkön örökké. |
2 Ogni giorno voglio benedirti e lodare il tuo nome, in eterno e per sempre. | 2 Áldalak téged mindennap, és dicsérem nevedet örökkön örökké. |
3 Grande è il Signore, degno d'ogni lode, insondabile è la sua grandezza. | 3 Nagy az Úr és méltó a dicséretre, nagysága fölfoghatatlan. |
4 Di generazione in generazione narrino le tue opere, annunzino le tue meraviglie. | 4 Nemzedék nemzedéknek dicséri alkotásaidat és hirdeti hatalmadat. |
5 Proclamino lo splendore della tua maestà, meditino le tue meraviglie. | 5 Elmondják szentséged fölséges dicsőségét, elbeszélik csodáidat. |
6 Dicano la potenza dei tuoi prodigi, narrino le tue grandi imprese. | 6 Elmondják félelmetes erődet, és hirdetik nagyságodat. |
7 Divulghino il ricordo della tua grande bontà, celebrino con giubilo la tua giustizia. | 7 Megemlékeznek túláradó jóságodról, igazságodat ujjongva ünneplik. |
8 Paziente e misericordioso è il Signore, lento all'ira e grande in misericordia. | 8 Irgalmas az Úr és könyörületes, hosszantűrő és nagyirgalmú. |
9 Buono è il Signore verso tutti, verso tutte le sue opere è la sua tenerezza. | 9 Jó az Úr mindenkihez, és könyörületes minden teremtményéhez. |
10 Ti celebrino, Signore, tutte le creature, ti benedicano i tuoi fedeli. | 10 Magasztaljon téged, Uram, minden műved, és áldjanak szentjeid. |
11 Dicano la gloria del tuo regno, parlino della tua magnificenza. | 11 Országod dicsőségét hirdessék és beszéljék el hatalmadat, |
12 Facciano conoscere ai figli degli uomini la sua magnificenza, la gloria e lo splendore del suo regno. | 12 hogy megismertessék az emberek fiaival hatalmadat, és országodnak fölséges dicsőségét. |
13 Il tuo regno è regno di tutti i secoli, il tuo dominio per ogni generazione. Fedele è il Signore in tutte le sue promesse, santo in tutte le sue opere. | 13 A te országod örökké tartó ország, és uralmad nemzedékről nemzedékre fönnáll. Hűséges az Úr minden igéjében, és szentséges minden tettében. |
14 Egli sostiene quelli che vacillano, rialza quanti sono caduti. | 14 Fölemel az Úr mindenkit, aki elesik, és minden elnyomottat fölsegít. |
15 A te sono rivolti in attesa gli occhi di tutti, e tu dài loro il cibo a tempo opportuno. | 15 Mindeneknek szemei tebenned bíznak, Úristen, mert te adsz nekik eledelt, alkalmas időben. |
16 Tu apri la tua mano e sazi a volontà ogni vivente. | 16 megnyitod kezedet, és betöltesz minden élőt áldásoddal. |
17 Giusto è il Signore in tutte le sue vie, santo in tutte le sue opere. | 17 Igazságos az Úr minden útjában, és szent minden művében. |
18 Il Signore sta vicino a quanti l'invocano, a tutti quelli che l'invocano con sincerità. | 18 Közel van az Úr mindazokhoz, akik segítségül hívják, akik segítségül hívják őt igazságban. |
19 Appaga il desiderio di quanti lo temono, ascolta il loro grido d'aiuto, e li salva. | 19 Teljesíti akaratát azoknak, akik őt félik, meghallgatja könyörgésüket és megszabadítja őket. |
20 Il Signore custodisce tutti quelli che l'amano, ma tutti gli empi, egli li disperde. | 20 Megőrzi az Úr mindazokat, akik őt szeretik, de elpusztítja mind a bűnösöket. |
21 Dica la mia bocca la lode del Signore, ogni vivente benedica il suo santo nome, in eterno e per sempre! | 21 Hirdesse szám az Úr dicséretét, és minden élő áldja szent nevét örökkön örökké. |