Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Esodo 35


font
LA SACRA BIBBIAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Mosè radunò tutta la comunità dei figli d'Israele e disse loro: "Queste sono le cose che il Signore ha ordinato di fare:1 Moisés reunió a toda la comunidad de los israelitas y les dijo: El Señor ha mandado hacer lo siguiente:
2 per sei giorni lavorerete, ma il settimo giorno sarà santo per voi: è riposo assoluto in onore del Signore; chiunque vi farà un lavoro sarà messo a morte.2 Durante seis días se trabajará, pero el séptimo día será para ustedes una cosa sagrada, un día de descanso solemne en honor del Señor. El que trabaje ese día será castigado con la muerte.
3 Non accenderete il fuoco in nessuna vostra dimora nel giorno di sabato".3 Tampoco encenderán fuego en sus casas el día sábado.
4 Mosè disse a tutta la comunità dei figli d'Israele: "Ecco che cosa ha ordinato il Signore:4 Luego Moisés dijo a toda la comunidad de los israelitas: El Señor ha ordenado lo siguiente:
5 "Prendete tra voi un'offerta per il Signore: chiunque è spinto dal proprio cuore porterà al Signore un'offerta in oro, argento e bronzo;5 Reserven una parte de sus bienes para presentarlos como ofrenda al Señor. Todo el que se sienta impulsado a hacerlo, ofrecerá al Señor: oro, plata y bronce;
6 porpora viola, porpora rossa, scarlatto, bisso e tessuto di peli di capra;6 púrpura violeta y escarlata, carmesí, lino fino, pelo de cabra,
7 pelli di montone tinte di rosso, pelli conciate e legni di acacia;7 cueros de carnero teñidos de rojo, pieles finas y madera de acacia;
8 olio per illuminazione, balsami per l'olio d'unzione e per l'incenso aromatico;8 aceite para las lámparas, especies aromáticas para el óleo de la unción y para el incienso perfumado,
9 pietre d'onice e pietre da incastonare nell'efod e nel pettorale.9 piedras de lapislázuli y piedras de engasta para el efod y el pectoral.
10 Ogni sapiente di cuore tra voi verrà e farà tutto quello che il Signore ha ordinato:10 Que los artesanos competentes vengan a ejecutar todo lo que el Señor ha ordenado:
11 la dimora e la sua tenda, la sua copertura, le sue fibbie, le sue assi, le sue traverse, le sue colonne e le sue basi;11 la Morada, su carpa y su cobertura, sus ganchos, sus bastidores,, sus travesaños, sus columnas y sus bases;
12 l'arca e le sue stanghe, il propiziatorio e il velo delle cortine di copertura;12 el arca con sus andas, la tapa y el velo que los protege;
13 la tavola, le sue stanghe, tutti i suoi oggetti e il pane di presentazione;13 la mesa con sus andas, todos sus utensilios y los panes de la ofrenda;
14 il candelabro dell'illuminazione, tutti i suoi oggetti, le sue lampade e l'olio dell'illuminazione;14 el candelabro con sus accesorios y sus lámparas, y el aceite para las lámparas;
15 l'altare dell'incenso, le sue stanghe, l'olio dell'unzione, l'incenso aromatico, la cortina d'ingresso all'entrata della dimora;15 el altar de los perfumes con sus andas, el óleo de la unción y el incienso perfumado; la cortina para la entrada de la Morada;
16 l'altare dell'olocausto con la sua graticola di bronzo, le sue sbarre e tutti i suoi oggetti, la vasca e il suo supporto,16 el altar de los holocaustos con su enrejado de bronce, sus andas y todos sus enseres; la fuente para las abluciones con su base;
17 i tendaggi del recinto, le sue colonne, le sue basi, e la cortina della porta del recinto;17 las cortinas del atrio con sus columnas y sus bases; el cortinado de la entrada del atrio;
18 i picchetti della dimora, i picchetti del recinto e le loro corde;18 las estacas de la Morada y las estacas del atrio con sus respectivas cuerdas;
19 le vesti da cerimonia per il servizio del santuario, le vesti sacre per il sacerdote Aronne e le vesti dei suoi figli per il sacerdozio".19 las vestiduras litúrgicas para oficiar en el Santuario, o sea, las vestiduras sagradas para el sacerdote Aarón y las que usarán sus hijos para las funciones sacerdotales.
20 Tutta la comunità dei figli d'Israele uscì dalla presenza di Mosè.20 Toda la comunidad de los israelitas se alejó de la presencia de Moisés.
21 Poi vennero, ognuno portato dal proprio cuore, ognuno spinto dal proprio spirito, e portarono l'offerta del Signore per l'opera della tenda del convegno, per tutto il suo servizio e per le vesti sacre.21 Después vinieron los que se sintieron movidos por un impulso generoso, y trajeron al Señor una ofrenda para la construcción de la Carpa del Encuentro, para su servicio cultual y para sus vestiduras sagradas.
22 Vennero gli uomini con le donne, chiunque era spinto dal cuore, e portarono fermagli, pendenti, anelli, collane, ogni oggetto d'oro: tutti quelli che volevano fare un'offerta di oro al Signore.22 Así acudieron generosamente hombres y mujeres, trayendo argollas, anillos, pulseras, collares y objetos de oro de toda clase; en una palabra, todos los que ofrecían al Señor un presente de oro.
23 E tutti quelli che possedevano porpora viola, porpora rossa, scarlatto, bisso, tessuto di peli di capra, pelli di montone tinte di rosso, pelli conciate, li portarono.23 Lo mismo hicieron los que poseían púrpura violeta y escarlata, carmesí, lino fino, pelo de cabra, cueros de carnero teñidos de rojo y pieles finas.
24 Chiunque poteva offrire un dono d'argento e di bronzo, portò l'offerta del Signore, e tutti quelli che si trovarono legno d'acacia per ogni opera da eseguire, lo portarono;24 Los que podían aportar objetos de plata y bronce, los llevaban al Señor como ofrenda; y los que poseían madera de acacia utilizable para la ejecución del trabajo, también la traían.
25 ogni donna saggia di cuore con le proprie mani filò e portarono del filato, porpora viola, porpora rossa, scarlatto e bisso;25 Todas las mujeres que tenían habilidad para ello, hilaron con sus manos y trajeron hilados de púrpura violeta y escarlata, de carmesí y de lino fino;
26 tutte le donne portate dal proprio cuore con saggezza filarono i peli di capra;26 y otras mujeres habilidosas se ofrecieron generosamente para hilar el pelo de cabra.
27 i capi portarono pietre d'onice e pietre da incastonare nell'efod e nel pettorale,27 Los principales del pueblo contribuyeron con piedras de lapislázuli, con piedras de engaste para el efod y el pectoral,
28 balsamo, olio per l'illuminazione, olio d'unzione e incenso aromatico.28 y con especies aromáticas y aceite para las lámparas, para el óleo de la unción y el incienso perfumado.
29 Ogni uomo e donna, spinti dal proprio cuore a portare qualcosa per l'opera che il Signore aveva ordinato di fare per mezzo di Mosè, i figli d'Israele portarono volontariamente al Signore.29 De esta manera, llevados por un impulso generoso, hombres y mujeres presentaron su ofrenda voluntaria para la ejecución de todos los trabajos que el Señor había prescrito a los israelitas, par intermedio de Moisés.
30 Mosè disse ai figli d'Israele: "Vedete, il Signore ha chiamato per nome Besaleel, figlio di Uri, figlio di Cur, della tribù di Giuda.30 Entonces Moisés dijo a los israelitas: «El Señor ha designado especialmente a Besalel –hijo de Urí, hijo de Jur, de la tribu de Judá–
31 Lo spirito di Dio lo ha riempito di sapienza, intelligenza, scienza per ogni opera,31 y lo ha llenado del espíritu de Dios, a fin de conferirle habilidad, talento y experiencia en la ejecución de toda clase de trabajos,
32 per progettare artisticamente ed eseguire in oro, argento e bronzo;32 tanto para idear proyectos, como para trabajar el oro, la plata y el bronce,
33 per scolpire la pietra da incastonare, per intagliare il legno, per fare ogni opera ad arte.33 labrar piedras de engaste, tallar la madera o ejecutar cualquier otra labor de artesanía.
34 Ha posto nel suo cuore la facoltà di insegnare, in lui e in Ooliab, figlio di Akisamac, della tribù di Dan.34 Además le ha concedido –lo mismo que a Oholiab, hijo de Ajisamac, de la tribu de Dan– el arte de comunicar sus conocimientos.
35 Li ha riempiti della sapienza del cuore per fare ogni opera di intagliatore, disegnatore, ricamatore con porpora viola, porpora rossa, scarlatto, bisso e di tessitore: capaci di compiere ogni opera e progettarla artisticamente".35 El Señor los llenó de habilidad para realizar labores de orfebrería, de tejido, de bordado y recamado de telas de púrpura violeta y escarlata, de carmesí y de lino fino. Y no sólo son capaces de ejecutar todas estas tareas, sino que también tienen espíritu de inventiva».