Salmi 49
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | BIBLIA |
---|---|
1 - Salmo di Asaf. Iddio degli dèi, il Signore parla e convoca la terra dall'oriente del sole sino all'occidente. | 1 Del maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo. |
2 Da Sion lo splendore di sua magnificenza [rifulge]; | 2 ¡Oídlo, pueblos todos, escuchad, habitantes todos de la tierra, |
3 Iddio pubblicamente viene, Iddio nostro, e non tace. Un fuoco divampa dinanzi a lui, e attorno a lui [infuria] violenta tempesta. | 3 hijos de Adán, así como hijos de hombre, ricos y pobres a la vez! |
4 Chiama il cielo di su in altoe la terra per giudicare il suo popolo: | 4 Mi boca va a decir sabiduría, y cordura el murmullo de mi corazón; |
5 «Adunate intorno a me i miei fedeli, che han sancito il mio patto co' sacrifizi». | 5 tiendo mi oído a un proverbio, al son de cítara descubriré mi enigma. |
6 E proclamano i cieli la sua giustizia, poichè Dio è il giudice. | 6 ¿Por qué temer en días de desgracia cuando me cerca la malicia de los que me hostigan, |
7 «Ascolta, popol mio, e ti parlerò, [ascolta], Israele, e ti attesterò [la mia disapprovazione]Iddio, Iddio tuo io sono. | 7 los que ponen su confianza en su fortuna, y se glorían de su gran riqueza? |
8 Non per i tuoi sacrifizi ti farò rimproveri, chè i tuoi olocausti son sempre davanti a me. | 8 ¡Si nadie puede redimirse ni pagar a Dios por su rescate!; |
9 Ma io non no bisogno di prendere i giovenchi dalla tua casa, nè dalle tue greggi i montoni. | 9 es muy cara la redención de su alma, y siempre faltará, |
10 Perchè miei son tutti gli animali della foresta, i giumenti sui monti e i buoi. | 10 para que viva aún y nunca vea la fosa. |
11 conosco tutti i volatili del cielo, e la bellezza del campo è a mia disposizione. | 11 Se ve, en cambio, fenecer a los sabios, perecer a la par necio y estúpido, y dejar para otros sus riquezas. |
12 Se avessi fame, non lo direi a te, poichè mio è il mondo e quanto lo riempie. | 12 Sus tumbas son sus casas para siempre, sus moradas de edad en edad; ¡y a sus tierras habían puesto sus nombres! |
13 Mangio io forse carne di tori, e bevo sangue di montoni? | 13 El hombre en la opulencia no comprende, a las bestias mudas se asemeja. |
14 Immola a Dio un sacrifizio di lode e compi così verso l'Altissimo i tuoi voti. | 14 Así andan ellos, seguros de sí mismos, y llegan al final, contentos de su suerte. Pausa. |
15 E invocami nel giorno della tribolazione, e ti libererò e mi renderai onore». | 15 Como ovejas son llevados al seol, los pastorea la Muerte, y los rectos dominarán sobre ellos. Por la mañana se desgasta su imagen, ¡el seol será su residencia! |
16 E al malvagio dice Iddio:«Perchè vai tu parlando de' miei precetti, e ti rechi alla bocca il mio patto, | 16 Pero Dios rescatará mi alma, de las garras del seol me cobrará. |
17 [mentre] hai in odio la correzione e ti getti le mie parole dietro le spalle? | 17 No temas cuando el hombre se enriquece, cuando crece el boato de su casa. |
18 Se vedi un ladro, tu corri con lui, e con gli adulteri tu fai comunanza. | 18 Que a su muerte, nada ha de llevarse, su boato no bajará con él. |
19 La tua bocca ridonda di maliziae la tua lingua trama inganni. | 19 Aunque en vida se bendecía a sí mismo - te alaban, porque te has tratado bien -, |
20 Sedendo [a conversazione], tu parli contro il tuo fratello, e contro il figlio di tua madre tu metti scandali. | 20 irá a unirse a la estirpe de sus padres, que nunca ya verán la luz. |
21 Questo hai fatto e io son stato zitto: hai creduto empiamente che fossi simile a te. Ti redarguirò e metterò [ogni cosa] in faccia a te. | 21 El hombre en la opulencia no comprende, a las bestias mudas se asemeja. |
22 Badate a questo, o voi che vi dimenticate di Dio, perchè io non vi dilanii, e non ci sia [poi] chi vi salvi. | |
23 [Chi offre] sacrifizio di lode mi onora, e questa è la via per cui gli mostrerò la salvezza di Dio». |