Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Giobbe 12


font
DIODATIKING JAMES BIBLE
1 E GIOBBE rispose, e disse:1 And Job answered and said,
2 Sì, veramente voi siete tutt’un popolo, E la sapienza morrà con voi.2 No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
3 Anch’io ho senno come voi; Io non sono da men di voi; Ed appo cui non sono cotali cose?3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
4 Io son quell’uomo ch’è schernito dal suo amico; Ma un tale invoca Iddio, ed egli gli risponderà; L’uomo giusto ed intiero è schernito.4 I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.
5 Colui che sta per isdrucciolare col piè, E, per estimazione di chi è felice, un tizzone sprezzato5 He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
6 I tabernacoli de’ ladroni prosperano, E v’è ogni sicurtà per quelli che dispettano Iddio, Nelle cui mani egli fa cadere ciò che desiderano.6 The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
7 E in vero, domandane pur le bestie, ed esse tu l’insegneranno; E gli uccelli del cielo, ed essi te lo dichiareranno;7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
8 Ovvero, ragionane con la terra, ed essa te l’insegnerà; I pesci del mare eziandio te lo racconteranno.8 Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.
9 Fra tutte queste creature, Quale è quella che non sappia che la mano del Signore fa questo?9 Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this?
10 Nella cui mano è l’anima d’ogni uomo vivente, E lo spirito d’ogni carne umana.10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
11 L’orecchio non prova egli le parole, Come il palato assapora le vivande?11 Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat?
12 Ne’ vecchi è la sapienza, E nella grande età è la prudenza.12 With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
13 Appo lui è la sapienza e la forza; A lui appartiene il consiglio e l’intelligenza.13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
14 Ecco, se egli ruina, la cosa non può esser riedificata; Se serra alcuno, non gli può essere aperto.14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
15 Ecco, se egli rattiene le acque, elle si seccano; E se le lascia scorrere, rivoltano la terra sottosopra.15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
16 Appo lui è forza e ragione; A lui appartiene chi erra, e chi fa errare.16 With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
17 Egli ne mena i consiglieri spogliati, E fa impazzare i giudici.17 He leadeth counsellers away spoiled, and maketh the judges fools.
18 Egli scioglie il legame dei re, E stringe la cinghia sopra i lor propri lombi.18 He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
19 Egli ne mena i rettori spogliati, E sovverte i possenti.19 He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
20 Egli toglie la favella agli eloquenti, E leva il senno a’ vecchi.20 He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
21 Egli spande lo sprezzo sopra i nobili, E rallenta la cintura de’ possenti.21 He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
22 Egli rivela le cose profonde, traendole fuor delle tenebre; E mette fuori alla luce l’ombra della morte.22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
23 Egli accresce le nazioni, ed altesì le distrugge; Egli sparge le genti, ed altresì le riduce insieme.23 He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again.
24 Egli toglie il senno a’ capi de’ popoli della terra, E li fa andar vagando per luoghi deserti, ove non ha via alcuna.24 He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
25 Vanno a tentone per le tenebre, senza luce alcuna: Ed egli li fa andare errando come un uomo ebbro25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.