Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Bereshìt (בראשית) - Genesi 36


font
MODERN HEBREW BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 ואלה תלדות עשו הוא אדום1 These are the descendants of Esau (that is, Edom).
2 עשו לקח את נשיו מבנות כנען את עדה בת אילון החתי ואת אהליבמה בת ענה בת צבעון החוי2 Esau took his wives from among the Canaanite women: Adah, daughter of Elon the Hittite; Oholibamah, granddaughter through Anah of Zibeon the Hivite;
3 ואת בשמת בת ישמעאל אחות נביות3 and Basemath, daughter of Ishmael and sister of Nebaioth.
4 ותלד עדה לעשו את אליפז ובשמת ילדה את רעואל4 Adah bore Eliphaz to Esau; Basemath bore Reuel;
5 ואהליבמה ילדה את יעיש ואת יעלם ואת קרח אלה בני עשו אשר ילדו לו בארץ כנען5 and Oholibamah bore Jeush, Jalam and Korah. These are the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.
6 ויקח עשו את נשיו ואת בניו ואת בנתיו ואת כל נפשות ביתו ואת מקנהו ואת כל בהמתו ואת כל קנינו אשר רכש בארץ כנען וילך אל ארץ מפני יעקב אחיו6 Esau took his wives, his sons, his daughters, and all the members of his household, as well as his livestock comprising various animals and all the property he had acquired in the land of Canaan, and went to the land of Seir, out of the way of his brother Jacob.
7 כי היה רכושם רב משבת יחדו ולא יכלה ארץ מגוריהם לשאת אתם מפני מקניהם7 Their possessions had become too great for them to dwell together, and the land in which they were staying could not support them because of their livestock.
8 וישב עשו בהר שעיר עשו הוא אדום8 So Esau settled in the highlands of Seir. (Esau is Edom.)
9 ואלה תלדות עשו אבי אדום בהר שעיר9 These are the descendants of Esau, ancestor of the Edomites, in the highlands of Seir.
10 אלה שמות בני עשו אליפז בן עדה אשת עשו רעואל בן בשמת אשת עשו10 These are the names of Esau's sons: Eliphaz, son of Esau's wife Adah; and Reuel, son of Esau's wife Basemath.
11 ויהיו בני אליפז תימן אומר צפו וגעתם וקנז11 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
12 ותמנע היתה פילגש לאליפז בן עשו ותלד לאליפז את עמלק אלה בני עדה אשת עשו12 (Esau's son Eliphaz had a concubine Timna, and she bore Amalek to Eliphaz.) These are the descendants of Esau's wife Adah.
13 ואלה בני רעואל נחת וזרח שמה ומזה אלה היו בני בשמת אשת עשו13 The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These are the descendants of Esau's wife Basemath.
14 ואלה היו בני אהליבמה בת ענה בת צבעון אשת עשו ותלד לעשו את יעיש ואת יעלם ואת קרח14 The descendants of Esau's wife Oholibamah--granddaughter through Anah of Zibeon--whom she bore to Esau were Jeush, Jalam, and Korah.
15 אלה אלופי בני עשו בני אליפז בכור עשו אלוף תימן אלוף אומר אלוף צפו אלוף קנז15 The following are the clans of Esau's descendants. The descendants of Eliphaz, Esau's first-born: the clans of Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
16 אלוף קרח אלוף געתם אלוף עמלק אלה אלופי אליפז בארץ אדום אלה בני עדה16 Korah, Gatam, and Amalek. These are the clans of Eliphaz in the land of Edom; they are descended from Adah.
17 ואלה בני רעואל בן עשו אלוף נחת אלוף זרח אלוף שמה אלוף מזה אלה אלופי רעואל בארץ אדום אלה בני בשמת אשת עשו17 The descendants of Esau's son Reuel: the clans of Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These are the clans of Reuel in the land of Edom; they are descended from Esau's wife Basemath.
18 ואלה בני אהליבמה אשת עשו אלוף יעוש אלוף יעלם אלוף קרח אלה אלופי אהליבמה בת ענה אשת עשו18 The descendants of Esau's wife Oholibamah: the clans of Jeush, Jalam, and Korah. These are the clans of Esau's wife Oholibamah, daughter of Anah.
19 אלה בני עשו ואלה אלופיהם הוא אדום19 Such are the descendants of Esau (that is, Edom) according to their clans.
20 אלה בני שעיר החרי ישבי הארץ לוטן ושובל וצבעון וענה20 The following are the descendants of Seir the Horite, the original settlers in the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
21 ודשון ואצר ודישן אלה אלופי החרי בני שעיר בארץ אדום21 Dishon, Ezer, and Dishan; they are the Horite clans descended from Seir, in the land of Edom.
22 ויהיו בני לוטן חרי והימם ואחות לוטן תמנע22 Lotan's descendants were Hori and Hemam, and Lotan's sister was Timna.
23 ואלה בני שובל עלון ומנחת ועיבל שפו ואונם23 Shobal's descendants were Alvan, Mahanath, Ebal, Shepho, and Onam.
24 ואלה בני צבעון ואיה וענה הוא ענה אשר מצא את הימם במדבר ברעתו את החמרים לצבעון אביו24 Zibeon's descendants were Aiah and Anah. (He is the Anah who found water in the desert while he was pasturing the asses of his father Zibeon.)
25 ואלה בני ענה דשן ואהליבמה בת ענה25 The descendants of Anah were Dishon and Oholibamah, daughter of Anah.
26 ואלה בני דישן חמדן ואשבן ויתרן וכרן26 The descendants of Dishon were Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
27 אלה בני אצר בלהן וזעון ועקן27 The descendants of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Akan.
28 אלה בני דישן עוץ וארן28 The descendants of Dishan were Uz and Aran.
29 אלה אלופי החרי אלוף לוטן אלוף שובל אלוף צבעון אלוף ענה29 These are the Horite clans: the clans of Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
30 אלוף דשן אלוף אצר אלוף דישן אלה אלופי החרי לאלפיהם בארץ שעיר30 Dishon, Ezer, and Dishan; they were the clans of the Horites, clan by clan, in the land of Seir.
31 ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל31 The following are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites.
32 וימלך באדום בלע בן בעור ושם עירו דנהבה32 Bela, son of Beor, became king in Edom; the name of his city was Dinhabah.
33 וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה33 When Bela died, Jobab, son of Zerah, from Bozrah, succeeded him as king.
34 וימת יובב וימלך תחתיו חשם מארץ התימני34 When Jobab died, Husham, from the land of the Temanites, succeeded him as king. He defeated the Midianites in the country of Moab; the name of his city was Avith.
35 וימת חשם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עוית35 When Husham died, Hadad, son of Bedad, succeeded him as king.
36 וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה36 When Hadad died, Samlah, from Masrekah, succeeded him as king.
37 וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר37 When Samlah died, Shaul, from Rehoboth-on-the-River, succeeded him as king.
38 וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור38 When Shaul died, Baal-hanan, son of Achbor, succeeded him as king.
39 וימת בעל חנן בן עכבור וימלך תחתיו הדר ושם עירו פעו ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב39 When Baal-hanan died, Hadar succeeded him as king; the name of his city was Pau. (His wife's name was Mehetabel; she was the daughter of Matred, son of Mezahab.)
40 ואלה שמות אלופי עשו למשפחתם למקמתם בשמתם אלוף תמנע אלוף עלוה אלוף יתת40 The following are the names of the clans of Esau individually according to their subdivisions and localities: the clans of Timna, Alvah, Jetheth,
41 אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן41 Oholibamah, Elah, Pinon,
42 אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר42 Kenaz, Teman, Mibzar,
43 אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום למשבתם בארץ אחזתם הוא עשו אבי אדום43 Magdiel, and Iram. These are the clans of the Edomites, according to their settlements in their territorial holdings. (Esau was the father of the Edomites.)