Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Bereshìt (בראשית) - Genesi 36


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBLIA
1 ואלה תלדות עשו הוא אדום1 Este es el linaje de Esaú, o sea Edom.
2 עשו לקח את נשיו מבנות כנען את עדה בת אילון החתי ואת אהליבמה בת ענה בת צבעון החוי2 Esaú tomó a sus mujeres de entre las cananeas: a Adá, hija de Elón el hitita, a Oholibamá, hija de Aná, hijo de Sibeón el jorita,
3 ואת בשמת בת ישמעאל אחות נביות3 y a Basmat, hija de Ismael, la hermana de Nebayot.
4 ותלד עדה לעשו את אליפז ובשמת ילדה את רעואל4 Adá dio a luz para Esaú a Elifaz, Basmat le dio a Reuel.
5 ואהליבמה ילדה את יעיש ואת יעלם ואת קרח אלה בני עשו אשר ילדו לו בארץ כנען5 Oholibamá le dio a Yeús, Yalam y Coré. Estos son los hijos que le nacieron a Esaú en Canaán.
6 ויקח עשו את נשיו ואת בניו ואת בנתיו ואת כל נפשות ביתו ואת מקנהו ואת כל בהמתו ואת כל קנינו אשר רכש בארץ כנען וילך אל ארץ מפני יעקב אחיו6 Esaú tomó a sus mujeres, hijos e hijas y a todas la personas de su casa, su ganado, todas sus bestias y toda la hacienda que había logrado en territorio cananeo, y se fue al país de Seír, enfrente de su hermano Jacob,
7 כי היה רכושם רב משבת יחדו ולא יכלה ארץ מגוריהם לשאת אתם מפני מקניהם7 porque los bienes de entrambos eran demasiados para poder vivir juntos, y el país donde residían no daba abasto para tanto ganado como tenían.
8 וישב עשו בהר שעיר עשו הוא אדום8 Esaú se estableció, pues, en la tierra de Seír. Esaú es Edom.
9 ואלה תלדות עשו אבי אדום בהר שעיר9 Estos son los descendientes de Esaú, padre de Edom, en la montaña de Seír,
10 אלה שמות בני עשו אליפז בן עדה אשת עשו רעואל בן בשמת אשת עשו10 y éstos los nombres de sus hijos: Elifaz, hijo de Adá, mujer de Esaú, y Reuel, hijo de Basmat, mujer de Esaú.
11 ויהיו בני אליפז תימן אומר צפו וגעתם וקנז11 Los hijos de Elifaz fueron: Temán, Omar, Sefó, Gaetam y Quenaz.
12 ותמנע היתה פילגש לאליפז בן עשו ותלד לאליפז את עמלק אלה בני עדה אשת עשו12 Timná fue concubina de Elifaz, hijo de Esaú, y dio a luz a Amalec. Estos son los descendientes de Adá, mujer de Esaú.
13 ואלה בני רעואל נחת וזרח שמה ומזה אלה היו בני בשמת אשת עשו13 Y estos son los hijos de Reuel: Nájat, Zéraj, Sammá y Mizzá. Estos son los descendientes de Basmat, mujer de Esaú.
14 ואלה היו בני אהליבמה בת ענה בת צבעון אשת עשו ותלד לעשו את יעיש ואת יעלם ואת קרח14 Los hijos de la mujer de Esaú, Oholibamá, hija de Aná, hijo de Sibeón, que ella dio a luz a Esaú, fueron éstos: Yeús, Yalam y Coré.
15 אלה אלופי בני עשו בני אליפז בכור עשו אלוף תימן אלוף אומר אלוף צפו אלוף קנז15 He aquí los jeques de los hijos de Esaú. De los hijos de Elifaz, primogénito de Esaú: el jeque Temán, el jeque Omar, el jeque Sefó, el jeque Quenaz,
16 אלוף קרח אלוף געתם אלוף עמלק אלה אלופי אליפז בארץ אדום אלה בני עדה16 el jeque Gaetam, el jeque Amalec. Estos son los jeques de Elifaz, en el país de Edom, y éstos los descendientes de Adá.
17 ואלה בני רעואל בן עשו אלוף נחת אלוף זרח אלוף שמה אלוף מזה אלה אלופי רעואל בארץ אדום אלה בני בשמת אשת עשו17 Los hijos de Reuel, hijo de Esaú, fueron: el jeque Najat, el jeque Zéraj, el jeque Sammá, el jeque Mizzá. Estos son los jeque de Reuel, en el país de Edom; y éstos los descendientes de Basmat, mujer de Esaú.
18 ואלה בני אהליבמה אשת עשו אלוף יעוש אלוף יעלם אלוף קרח אלה אלופי אהליבמה בת ענה אשת עשו18 Los hijos de Oholibamá, mujer de Esaú, fueron: el jeque Yeús, el jeque Yalam, el jeque Coré. Estos son los jeques de Oholibamá, hija de Aná, mujer de Esaú.
19 אלה בני עשו ואלה אלופיהם הוא אדום19 Estos son los hijos de Esaú y éstos sus jeques, los de Edom.
20 אלה בני שעיר החרי ישבי הארץ לוטן ושובל וצבעון וענה20 He aquí los hijos de Seír el jorita, que habitaban en aquella tierra: Lotán, Sobal, Sibeón, Aná,
21 ודשון ואצר ודישן אלה אלופי החרי בני שעיר בארץ אדום21 Disón, Eser y Disán. Estos son los jeques de los joritas, hijos de Seír, en el país de Edom.
22 ויהיו בני לוטן חרי והימם ואחות לוטן תמנע22 Los hijos de Lotán fueron: Jorí y Hemam, y hermana de Lotán fue Timná.
23 ואלה בני שובל עלון ומנחת ועיבל שפו ואונם23 Los hijos de Sobal fueron: Alván, Manájat, Ebal, Sefó y Onam.
24 ואלה בני צבעון ואיה וענה הוא ענה אשר מצא את הימם במדבר ברעתו את החמרים לצבעון אביו24 Los hijos de Sibeón: Ayyá y Aná. Este es el mismo Aná que encontró las aguas termales en el desierto, cuando apacentaba los asnos de su padre Sibeón.
25 ואלה בני ענה דשן ואהליבמה בת ענה25 Los hijos de Aná: Disón y Oholibamá, hijo de Aná.
26 ואלה בני דישן חמדן ואשבן ויתרן וכרן26 Los hijos de Disón: Jemdán, Esbán, Yitrán y Kerán.
27 אלה בני אצר בלהן וזעון ועקן27 Los hijos de Eser: Bilhán, Zaaván y Acán.
28 אלה בני דישן עוץ וארן28 Los hijos de Disán: Us y Arán.
29 אלה אלופי החרי אלוף לוטן אלוף שובל אלוף צבעון אלוף ענה29 Estos son los jeques joritas: el jeque Lotán, el jeque Sobal, el jeque Sibeón, el jeque Aná,
30 אלוף דשן אלוף אצר אלוף דישן אלה אלופי החרי לאלפיהם בארץ שעיר30 el jeque Disón, el jeque Eser, el jeque Disán. Estos son los jeques joritas según sus clanes en el país de Seír.
31 ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל31 Estos son los reyes que reinaron en Edom, antes de reinar rey alguno de los israelitas.
32 וימלך באדום בלע בן בעור ושם עירו דנהבה32 Reinó en Edom Belá, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad era Dinhabá.
33 וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה33 Murió Belá, y reinó en su lugar Yobab, hijo de Zéraj, de Bosrá.
34 וימת יובב וימלך תחתיו חשם מארץ התימני34 Murió Yobab, y reinó en su lugar Jusam, del país de los temanitas.
35 וימת חשם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עוית35 Murió Jusam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab; y el nombre de su ciudad era Avit.
36 וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה36 Murió Hadad, y reinó en su lugar Samlá de Masrecá.
37 וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר37 Murió Samlá, y reinó en su lugar Saúl, de Rejobot del Río.
38 וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור38 Murió Saúl, y reinó en su lugar Baal Janán hijo de Akbor.
39 וימת בעל חנן בן עכבור וימלך תחתיו הדר ושם עירו פעו ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב39 Murió Baal Janán hijo de Akbor, y reinó en su lugar Hadad; el nombre de su ciudad era Pau, y el nombre de su mujer, Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezahab.
40 ואלה שמות אלופי עשו למשפחתם למקמתם בשמתם אלוף תמנע אלוף עלוה אלוף יתת40 Estos son los nombres de los jeques de Esaú, según sus familias y territorios y por sus nombres. El jeque Timná, el jeque Alvá, el jeque Yetet,
41 אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן41 el jeque Oholibamá, el jeque Elá, el jeque Pinón.
42 אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר42 el jeque Quenaz, el jeque Temán, el jeque Mibsar,
43 אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום למשבתם בארץ אחזתם הוא עשו אבי אדום43 el jeque Magdiel, el jeque Iram. Estos son los jeques de Edom, según sus moradas, en las tierras que ocupan. Este es Esaú padre de Edom.