1 και βενιαμιν εγεννησεν τον βαλε πρωτοτοκον αυτου και ασβηλ τον δευτερον ααρα τον τριτον | 1 Beniamin generò Baie suo primogenito, Asbel secondo, terzo Ahara, |
2 νωα τον τεταρτον και ραφη τον πεμπτον | 2 Nohaa quarto, e Rapha quinto. |
3 και ησαν υιοι τω βαλε αδερ και γηρα και αβιουδ | 3 Furono figliuoli di Baie: Addar, e Gera, e Abiud, |
4 και αβισουε και νοομα και αχια | 4 E anche Abisue, e Naaman, e Ahoe, |
5 και γηρα και σωφαρφακ και ωιμ | 5 E oltre a questi Gera, e Shephuphan, e Huram. |
6 ουτοι υιοι αωδ ουτοι εισιν αρχοντες πατριων τοις κατοικουσιν γαβεε και μετωκισαν αυτους εις μαναχαθι | 6 Questi sono i figliuoli di Ahod principi delle famiglie degli abitanti di Gabaa, i quali furono trasportati a Manahath. |
7 και νοομα και αχια και γηρα ουτος ιγλααμ και εγεννησεν τον ναανα και τον αχιχωδ | 7 Ei furono Naaman, e Achia, e Gera; l'istesso, che li trasportò; ed egli generò Oza, e Ahiud. |
8 και σααρημ εγεννησεν εν τω πεδιω μωαβ μετα το αποστειλαι αυτον ωσιμ και την βααδα γυναικα αυτου | 8 E Saharaim avendo ripudiate le sue mogli Husim, e Bara, ebbe de' figliuoli nel paese di Moab. |
9 και εγεννησεν εκ της αδα γυναικος αυτου τον ιωβαβ και τον σεβια και τον μισα και τον μελχαμ | 9 E la sua moglie Hodes gli partorì Jobab, e Sebia, e Mosa, e Molchom; |
10 και τον ιαως και τον σαβια και τον μαρμα ουτοι αρχοντες πατριων | 10 E anche Jehus, e Sechia, e Marma. Questi sono i suoi figliuoli capi delle loro famiglie. |
11 και εκ της ωσιμ εγεννησεν τον αβιτωβ και τον αλφααλ | 11 Mehusim generò Abitob, ed Elphaal. |
12 και υιοι αλφααλ ωβηδ μεσσααμ σεμμηρ ουτος ωκοδομησεν την ωνω και την λοδ και τας κωμας αυτης | 12 Figliuoli di Elphaal: Heber, e Misaam, e Samad: questi edificò Ono, e Lod, e i luoghi, che da queste dipendono. |
13 και βεριγα και σαμα ουτοι αρχοντες των πατριων τοις κατοικουσιν αιλαμ και ουτοι εξεδιωξαν τους κατοικουντας γεθ | 13 Baria, e Sama capi delle famiglie abitanti in Aialon: questi scacciarono gli abitanti di Geth; |
14 και αδελφος αυτου σωσηκ και ιαριμωθ | 14 E Ahio, e Sesac, e Jerimoth, |
15 και ζαβαδια και ωρηρ και ωδηδ | 15 E Zabadia, e Arod, ed Heder, |
16 και μιχαηλ και ιεσφα και ιωχα υιοι βαριγα | 16 E anche Michael, e Jespha, e Joha figliuoli di Baria; |
17 και ζαβαδια και μοσολλαμ και αζακι και αβαρ | 17 E Zabadia, e Mosollam, e Hezeci, ed Heber, |
18 και ισαμαρι και ιεζλια και ιωβαβ υιοι ελφααλ | 18 E Jesamari e Jezlia, e Jobab, figliuoli di Elphaal; |
19 και ιακιμ και ζεχρι και ζαβδι | 19 E Jacim, e Zechri, e Zabdi, |
20 και ελιωηναι και σαλθι και ελιηλι | 20 Ed Elioenai, e Selethai, ed Eliei, |
21 και αδαια και βαραια και σαμαραθ υιοι σαμαι | 21 E Adaia, e Baraia, e Sainarath, figliuoli de Semei; |
22 και ισφαν και ωβηδ και ελεηλ | 22 E Jespham, ed Heber, ed Eliei, |
23 και αβαδων και ζεχρι και αναν | 23 E Abdon, e Zechri, e Hanan, |
24 και ανανια και αμβρι και αιλαμ και αναθωθια | 24 E Hanania, ed Elam, e Anathothia, |
25 και αθιν και ιεφερια και φελιηλ υιοι σωσηκ | 25 E Jephdaia, e Phanuel, figliuoli di Sesac; |
26 και σαμσαρια και σααρια και ογοθολια | 26 E Samsari, e Sohoria, e Otholia, |
27 και ιαρασια και ηλια και ζεχρι υιοι ιρααμ | 27 E Jersia, ed Elia, e Zechri, figliuoli di Jeroham. |
28 ουτοι αρχοντες πατριων κατα γενεσεις αυτων αρχοντες ουτοι κατωκησαν εν ιερουσαλημ | 28 Questi sono i primi padri, e capi di famiglie, che abitarono in Gerusalemme. |
29 και εν γαβαων κατωκησεν πατηρ γαβαων και ονομα γυναικι αυτου μααχα | 29 In Gabaon poi abitarono AbiGabaon (la di cui moglie ebbe nome Maacha). |
30 και υιος αυτης ο πρωτοτοκος αβαδων και σουρ και κις και βααλ και νηρ και ναδαβ | 30 E il suo figliuol primogenito Abdon, e Sur, e Cis, e Baal, e Nadab, |
31 και γεδουρ και αδελφος αυτου και ζαχουρ και μακαλωθ | 31 Ed anche Gedor, e Ahio, e Zacher, e Macelloth: |
32 και μακαλωθ εγεννησεν τον σεμαα και γαρ ουτοι κατεναντι των αδελφων αυτων κατωκησαν εν ιερουσαλημ μετα των αδελφων αυτων | 32 E Macelloth generò Samaa: e questi abitarono co' loro fratelli in Gerusalemme dirimpetto agli altri loro fratelli. |
33 και νηρ εγεννησεν τον κις και κις εγεννησεν τον σαουλ και σαουλ εγεννησεν τον ιωναθαν και τον μελχισουε και τον αμιναδαβ και τον ασαβαλ | 33 Ner poi generò Cis, e Cis generò Saul. E Saul generò Gionatha, e Melchisua, e Abinadab, ed Esbaal. |
34 και υιοι ιωναθαν μεριβααλ και μεριβααλ εγεννησεν τον μιχια | 34 Figliuolo di Gionatha fu Meribbaal, e Meribbaal generò Micha. |
35 και υιοι μιχια φιθων και μελχηλ και θερεε και αχαζ | 35 Figliuoli di Micha: Phithon, e Melech, e Tharaa, e Ahaz: |
36 και αχαζ εγεννησεν τον ιωιαδα και ιωιαδα εγεννησεν τον γαλεμαθ και τον ασμωθ και τον ζαμβρι και ζαμβρι εγεννησεν τον μαισα | 36 E Ahaz generò Joada: e Joada generò Alamath, e Azmoth, e Zamri: e Zamri generò Mosa, |
37 και μαισα εγεννησεν τον βαανα ραφαια υιος αυτου ελασα υιος αυτου εσηλ υιος αυτου | 37 E Mosa generò Banaa, di cui fu figliuolo Rapha, da cui nacque Elasa, il quale generò Asel. |
38 και τω εσηλ εξ υιοι και ταυτα τα ονοματα αυτων εζρικαμ πρωτοτοκος αυτου και ισμαηλ και σαραια και αβδια και αναν παντες ουτοι υιοι εσηλ | 38 E Asel ebbe sei figli, i nomi de' quali sono questi: Ezricam, Bocru, Ismael, Saria, Obdia, e Hanan: tutti questi figliuoli di Asel. |
39 και υιοι ασηλ αδελφου αυτου αιλαμ πρωτοτοκος αυτου και ιαις ο δευτερος ελιφαλετ ο τριτος | 39 I figliuoli poi di Esec suo fratello, furono Ulam primogenito, Jehus secondogenito, Eliphaz terzo. |
40 και ησαν υιοι αιλαμ ισχυροι ανδρες δυναμει τεινοντες τοξον και πληθυνοντες υιους και υιους των υιων εκατον πεντηκοντα παντες ουτοι εξ υιων βενιαμιν | 40 E i figliuoli di Ulam furono uomini fortissimi, e di gran valore, abili arcieri, che ebbero molti figliuoli, e nipoti (cioè) fino a cento, e cinquanta. Tutti questi son figliuoli di Beniamin. |