A zsoltárok könyve 88
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Kóré fiainak éneke. Zsoltár. A karvezetőnek. A »Mahálát« szerint. Éneklésre. | 1 Istruttivo. Di Etan Ezraita). |
2 Uram, szabadításom Istene, éjjel-nappal hozzád kiáltok. | 2 Io canterò in eterno le misericordie del Signore, colla mia bocca proclamerò la tua fedeltà a tutte le generazioni. |
3 Jusson színed elé imádságom, füledet hajtsd könyörgésemre. | 3 Tu hai detto: « In eterno la misericordia s'alzerà nei cieli, sopra di essi sarà basata la tua fedeltà. |
4 Mert fájdalommal van tele a lelkem és életem az alvilághoz közeledik. | 4 Ho stretto un patto coi miei eletti, ho fatto al mio servo David questo giuramento: |
5 A sírba szállók közé soroltak engem, olyanná lettem, mint akinek nincsen segítsége. | 5 Farò durare in eterno la tua progenie e assicurerò il tuo trono per tutte le generazioni ». |
6 A holtak között van fekhelyem, mint a halálra sebzettek, akik a sírban alszanak, akikről nem emlékezel meg többé, és akiket kitéptek kezedből. | 6 I cieli predicheranno le tue maraviglie, o Signore, e la tua verità la chiesa dei santi. |
7 Letettél engem a verem mélyére, a sötétségbe s a halál árnyékába. | 7 E chi sopra le nubi potrà uguagliarsi a Dio? E chi sarà simile a Dio tra i figli di Dio? |
8 Rám nehezedett haragod, rám zúdítottad minden hullámodat. | 8 Iddio che vien glorificato nell'assemblea dei santi è grande e terribile sopra tutti quelli che gli stanno d'intorno. |
9 Eltávolítottad tőlem ismerőseimet, utálatossá tettél előttük; Fogoly vagyok és nincs menekvésem. | 9 O Signore, Dio degli eserciti, chi è simile a te? Tu sei potente o Signore, e la tua verità ti circonda. |
10 Szemem elbágyad a gyötrelemtől. Uram, egész nap tehozzád kiáltok, feléd terjesztem kezemet: | 10 Tu domini la potenza del mare, tu mitighi l'agitarsi dei suoi flutti. |
11 Vajon a holtakkal művelsz-e csodákat, és fölkelnek-e az árnyak, hogy dicsérjenek téged? | 11 Tu hai umiliato come ferito a morte il superbo, col tuo braccio potente hai dispersi i tuoi nemici. |
12 Vajon hirdeti-e valaki a sírban irgalmasságodat és hűségedet az enyészet helyén? | 12 Tuoi sono i cieli e tua è la terra, tu hai creato il mondo e tutto ciò che è in esso. |
13 Vajon a sötétség helyén ismerik-e csodáidat és igazságodat a feledés földjén? | 13 Tu hai creato il settentrione e il mezzogiorno, il Tabor e l'Er mon esultano nel tuo nome. |
14 Uram, én hozzád kiáltok, kora reggel eléd száll imádságom. | 14 Il tuo braccio è potente; è robusta la tua mano e alzata la tua destra. |
15 Miért taszítasz el engem, Uram, miért rejted el tőlem arcodat? | 15 La giustizia e l'equità son le basi del tuo trono, la misericordia e la fedeltà ti precedono. |
16 Szegény és halálos beteg vagyok ifjúkorom óta, a tőled való rettegés súlya nyom, bensőm összezavarodott. | 16 Beato il popolo che conosce la gioia. O Signore, procederanno alla luce del tuo volto, |
17 Átcsapott rajtam haragod és megrendítettek engem borzalmaid. | 17 Continuamente esulteranno nel tuo nome, e nella tua giustizia saranno esaltati. |
18 Körülvesznek engem, mint a vizek, egész nap, mindenünnen körülvesznek. | 18 Tu sei la gloria della loro potenza, pel tuo beneplacito il nostro potere sarà esaltato. |
19 Eltávolítottad tőlem a barátokat és a közelállókat, csak a sötétség a társam. | 19 Il Signore è il nostro protettore, il santo d'Israele è il nostro re. |
20 Tu parlasti in visione ai tuoi santi e dicesti: « Ho dato il mio aiuto ad un potente ed ho esaltato quello che ho eletto nel mio popolo. | |
21 Ho trovato il mio servo David e l'ho unto col mio olio santo. | |
22 La mia mano l'assisterà e il mio braccio lo renderà forte. | |
23 Nulla potrà contro di lui il nemico, e il figlio dell'iniquità non arriverà a fargli del male. | |
24 Io taglierò a pezzi dinanzi a i lui i suoi nemici e metterò in fuga coloro che lo odiano. | |
25 E la mia verità e la mia misericordia saranno con lui e nel nome mio egli crescerà in potenza. | |
26 Stenderò sul mare la sua mano e sopra ai fiumi la sua destra. | |
27 Egli m'invocherà: Tu sei il mio padre, o mio Dio, la rocca della e mia salvezza. | |
28 Ed io lo farò primogenito, il sovrano fra i re della terra. | |
29 Gli conserverò in eterno la mia misericordia, e sarà stabile la mia alleanza con lui. | |
30 E farò durare in eterno la sua progenie, e il suo trono quanto i giorni del cielo. | |
31 E se i figli di lui abbandoneranno la, mia legge e non cammineranno secondo i miei Comandamenti, | |
32 Se violeranno i miei statuti e non metteranno in pratica i miei precetti, | |
33 Colla verga visiterò le loro iniquità, coi flagelli i loro peccati. | |
34 Ma non ritirerò da lui la mia misericordia, nè farò torto alla mia veracità. | |
35 Non violerò il mio patto e non renderò vane le parole uscite dal mio labbro. | |
36 Una volta per sempre l'ho giurato per la mia santità, e non mancherò di parola a David: | |
37 La sua progenie sarà eterna. | |
38 E il suo trono sarà come il sole nel mio cospetto, come la luna, fatta per sempre. Chi l'attesta, su in cielo, è fedele ». | |
39 Eppure tu (o Signore) harigettato e disprezzato, hai allontanato il tuo Cristo. | |
40 Hai violata l'alleanza stretta col tuo servo, hai gettata nel fango la sua corona. | |
41 Hai distrutti tutti i suoi ripari, hai posto la paura nelle sue fortezze. | |
42 Tutti quelli che passavano per la via, l'han depredato, è divenuto l'obbrobrio dei suoi vicini. | |
43 Tu hai esaltata la destra di chi lo deprime e rallegrati tutti i suoi nemici. | |
44 Hai tolta la forza alla sua spada e non l'hai aiutato nella guerra. | |
45 Hai posto fine al suo splendore, hai spezzato per terra il suo trono. | |
46 Hai diminuiti i giorni della sua vita, lo hai ricoperto d'ignominia. | |
47 Fino a quando , o Signore, continuerai a volgerci le spalle? Fino a quando divamperà come fuoco il tuo sdegno? | |
48 Ricorda che cos'è la mia vita! Forse li hai creati invano tutti i figli degli uomini? | |
49 E dov'è l'uomo che possa vivere senza vedere la morte, che possa sottrarre, l'anima sua dal potere dell'Abisso? | |
50 Dove sono, o Signore, le antiche tue misericordie? Quelle che nella tua veracità giurasti a David? | |
51 Ricordati, o Signore, della ignominia dei tuoi servi (la tengo chiusa in cuore) ricevuta, da molte genti, | |
52 L'ignominia che ci han fatto i tuoi nemici, o Signore, i quali ci hanno insultato per la commutazione del tuo Cristo. | |
53 Sia in eterno benedetto il Signore. Così sia. Cosi sia. |