Scrutatio

Lunedi, 20 maggio 2024 - San Bernardino da Siena ( Letture di oggi)

ΝΕΕΜΙΑΣ - Neemia - Ezra-Nehemiah 7


font
GREEK BIBLESAGRADA BIBLIA
1 Αφου δε το τειχος εκτισθη, και εστησα τας θυρας, και διωρισθησαν οι πυλωροι και οι ψαλτωδοι και οι Λευιται,1 Logo que foi restaurada a muralha, colocados os batentes das portas, e que os porteiros, cantores e levitas foram encarregados da vigilância,
2 προσεταξα περι της Ιερουσαλημ τον αδελφον μου Ανανι και τον Ανανιαν τον αρχοντα του φρουριου? διοτι ητο ως ανθρωπος πιστος και φοβουμενος τον Θεον, υπερ πολλους.2 confiei a defesa da cidade a Hanani, meu irmão, e a Ananias, comandante da cidadela, porque era um homem sério e muito piedoso.
3 Και ειπα προς αυτους, Ας μη ανοιγωνται αι πυλαι της Ιερουσαλημ εωσου θερμανη ο ηλιος? και εκεινων ετι παροντων, να κλειωνται αι θυραι και να ασφαλιζωνται και φυλακαι να διοριζωνται εκ των κατοικων της Ιερουσαλημ, εκαστος εν τη φυλακη αυτου και εκαστος απεναντι της οικιας αυτου.3 Ordenei-lhes que não abrissem as portas de Jerusalém enquanto não viesse o calor do sol; à tarde, enquanto os guardas estivessem ainda em seus postos, colocaríamos as trancas e fecharíamos as portas; e durante a noite estabeleceríamos guardas recrutados entre os habitantes de Jerusalém; cada um devia montar guarda em seu posto diante de sua própria casa.
4 Και η πολις ητο ευρυχωρος και μεγαλη, ο δε λαος ολιγος εν αυτη, και οικιαι δεν ησαν ωκοδομημεναι.4 A cidade era grande e espaçosa, mas não tinha muitos habitantes, e as moradias não estavam ainda todas reconstruídas.
5 Και εβαλεν ο Θεος μου εν τη καρδια μου να συναξω τους προκριτους και τους προεστωτας και τον λαον, δια να αριθμηθωσι κατα γενεαλογιαν. Και ευρηκα βιβλιον της γενεαλογιας εκεινων, οιτινες ανεβησαν κατ' αρχας και ευρηκα γεγραμμενον εν αυτω.5 Meu Deus inspirou-me então que reunisse as pessoas importantes, os magistrados e o povo, e fizesse o recenseamento. Descobri um registro genealógico dos que tinham voltado em primeiro lugar, no qual estava escrito o que segue:
6 Ουτοι ειναι οι ανθρωποι της επαρχιας, οι αναβαντες εκ της αιχμαλωσιας, εκ των μετοικισθεντων, τους οποιους μετωκισε Ναβουχοδονοσορ ο βασιλευς της Βαβυλωνος, και επιστρεψαντες εις Ιερουσαλημ και εις την Ιουδαιαν, εκαστος εις την πολιν αυτου?6 Entre os exilados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha levado cativos, estes são os habitantes da província que se puseram a caminho para retornar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua localidade.
7 οι ελθοντες μετα Ζοροβαβελ, Ιησου, Νεεμια, Αζαρια, Ρααμια, Νααμανι, Μαροδοχαιου, Βιλσαν, Μισπερεθ, Βιγουαι, Νεουμ, Βαανα. Αριθμος των ανδρων του λαου Ισραηλ?7 Voltaram sob o comando de Zorobabel, Josué, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Belsã, Mesfarat, Beguai, Naum, Baana. Este é o recenseamento dos israelitas:
8 υιοι Φαρως, δισχιλιοι εκατον εβδομηκοντα δυο.8 filhos de Farsos: 2.172;
9 Υιοι Σεφατια, τριακοσιοι εβδομηκοντα δυο.9 filhos de Safatias: 372;
10 Υιοι Αραχ, εξακοσιοι πεντηκοντα δυο.10 filhos de Area: 652;
11 Υιοι Φααθ-μωαβ, εκ των υιων Ιησου και Ιωαβ, δισχιλιοι και οκτακοσιοι δεκαοκτω.11 filhos de Faat-Moab, descendentes de Josué e de Joab: 2.818;
12 Υιοι Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.12 filhos de Elão: 1.254;
13 Υιοι Ζατθου, οκτακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.13 filhos de Zetua: 845;
14 Υιοι Ζακχαι, επτακοσιοι εξηκοντα.14 filhos de Zacai: 760;
15 Υιοι Βιννουι, εξακοσιοι τεσσαρακοντα οκτω.15 filhos de Banui: 648;
16 Υιοι Βηβαι, εξακοσιοι εικοσιοκτω.16 filhos de Bebai: 628;
17 Υιοι Αζγαδ, δισχιλιοι τριακοσιοι εικοσιδυο.17 filhos de Azgad: 2.322;
18 Υιοι Αδωνικαμ, εξακοσιοι εξηκοντα επτα.18 filhos de Adonicão: 667;
19 Υιοι Βιγουαι, δισχιλιοι εξηκοντα επτα.19 filhos de Beguai: 2.067;
20 Υιοι Αδιν, εξακοσιοι πεντηκοντα πεντε.20 filhos de Adin: 655;
21 Υιοι Ατηρ εκ του Εζεκιου, ενενηκοντα οκτω.21 filhos de Ater de Ezequias: 98;
22 Υιοι Ασουμ, τριακοσιοι εικοσιοκτω.22 filhos de Hasem: 328;
23 Υιοι Βησαι, τριακοσιοι εικοσιτεσσαρες.23 filhos de Bezai: 324;
24 Υιοι Αριφ, εκατον δωδεκα.24 filhos de Haref: 112;
25 Υιοι Γαβαων, ενενηκοντα πεντε.25 filhos de Gabaon: 95;
26 Ανδρες Βηθλεεμ και Νετωφα, εκατον ογδοηκοντα οκτω.26 habitantes de Belém e de Netofa: 188;
27 Ανδρες Αναθωθ, εκατον εικοσιοκτω.27 habitantes de Anatot: 128;
28 Ανδρες Βαιθ-ασμαβεθ, τεσσαρακοντα δυο.28 habitantes de Bet-Azmot: 42;
29 Ανδρες Κιριαθ-ιαρειμ, Χεφειρα, και Βηρωθ, επτακοσιοι τεσσαρακοντα τρεις.29 habitantes de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
30 Ανδρες Ραμα και Γαβαα, εξακοσιοι εικοσι και εις.30 habitantes de Ramá e de Geba: 621;
31 Ανδρες Μιχμας, εκατον εικοσιδυο.31 habitantes de Macmas: 122;
32 Ανδρες Βαιθηλ, και Γαι, εκατον εικοσιτρεις.32 habitantes de Betel e Hai: 123;
33 Ανδρες της αλλης Νεβω, πεντηκοντα δυο.33 habitantes de outro Nebo: 52;
34 Υιοι του αλλου Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.34 filhos do outro Elão: 1.254;
35 Υιοι Χαρημ, τριακοσιοι εικοσι.35 filhos de Harim: 320;
36 Υιοι Ιεριχω, τριακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.36 habitantes de Jericó: 345;
37 Υιοι Λωδ, Αδιδ, και Ωνω, επτακοσιοι εικοσι και εις.37 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 721;
38 Υιοι Σεναα, τρισχιλιοι εννεακοσιοι τριακοντα.38 filhos de Senaa: 3.930.
39 Οι ιερεις? υιοι Ιεδαια, εκ του οικου Ιησου, εννεακοσιοι εβδομηκοντα τρεις.39 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
40 Υιοι Ιμμηρ, χιλιοι πεντηκοντα δυο.40 filhos de Emmer: 1.052;
41 Υιοι Πασχωρ, χιλιοι διακοσιοι τεσσαρακοντα επτα.41 filhos de Pasur: 1.247;
42 Υιοι Χαρημ, χιλιοι δεκαεπτα.42 filhos de Harim: 1.017.
43 Οι Λευιται? υιοι Ιησου εκ του Καδμιηλ, εκ των υιων Ωδαυια, εβδομηκοντα τεσσαρες.43 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Odaías: 74.
44 Οι ψαλτωδοι? υιοι Ασαφ, εκατον τεσσαρακοντα οκτω.44 Cantores: filhos de Asaf: 148.
45 Οι πυλωροι? υιοι Σαλλουμ, υιοι Ατηρ, υιοι Ταλμων, υιοι Ακκουβ, υιοι Ατιτα, υιοι Σωβαι, εκατον τριακοντα οκτω.45 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: 138.
46 Οι Νεθινειμ? υιοι Σιχα, υιοι Ασουφα, υιοι Ταββαωθ,46 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot,
47 υιοι Κηρως, υιοι Σιαα, υιοι Φαδων,47 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon,
48 υιοι Λεβανα, υιοι Αγαβα, υιοι Σαλμαι,48 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Selmai,
49 υιοι Αναν, υιοι Γιδδηλ, υιοι Γααρ,49 filhos de Hanã, filhos de Gadel, filhos de Gaer,
50 υιοι Ρεαια, υιοι Ρεσιν, υιοι Νεκωδα,50 filhos de Reaia, filhos de Rasin, filhos de Necoda,
51 υιοι Γαζαμ, υιοι Ουζα, υιοι Φασεα,51 filhos de Gazão, filhos de Aza, filho de Fazea,
52 υιοι Βησαι, υιοι Μεουνειμ, υιοι Ναφουσεσειμ,52 filhos de Basai, filhos de Munim, filhos de Nefusim,
53 υιοι Βακβουκ, υιοι Ακουφα, υιοι Αρουρ,53 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
54 υιοι Βασλιθ, υιοι Μειδα, υιοι Αρσα,54 filhos de Baslit, filhos de Maida, filhos de Harsa,
55 υιοι Βαρκως, υιοι Σισαρα, υιοι Θαμα,55 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema,
56 υιοι Νεσια, υιοι Ατιφα.56 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
57 Οι υιοι των δουλων του Σολομωντος? υιοι Σωται, υιοι Σωφερεθ, υιοι Φερειδα,57 Filhos dos servos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Farida,
58 υιοι Ιααλα, υιοι Δαρκων, υιοι Γιδδηλ,58 filhos de Jaala, filhos de Darcon, filhos de Gadel,
59 υιοι Σεφατια, υιοι Αττιλ, υιοι Φοχερεθ απο Σεβαιμ, υιοι Αμων.59 filhos de Safatia, filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Amon.
60 Παντες οι Νεθινειμ, και οι υιοι των δουλων του Σολομωντος, ησαν τριακοσιοι ενενηκοντα δυο.60 Total dos natineus e dos filhos dos servos de Salomão: 392.
61 Ουτοι δε ησαν οι αναβαντες απο Θελ-μελαχ, Θελ-αρησα, Χερουβ, Αδδων, και Ιμμηρ? δεν ηδυναντο ομως να δειξωσι τον οικον της πατριας αυτων και το σπερμα αυτων, αν ησαν εκ του Ισραηλ?61 Eis aqueles que, partindo de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não conseguiram provar sua origem israelita, nem tornar conhecidas sua família e descendência:
62 Υιοι Δαλαια, υιοι Τωβια, υιοι Νεκωδα, εξακοσιοι τεσσαρακοντα δυο.62 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda, 642;
63 Και εκ των ιερεων? υιοι Αβαια, υιοι Ακκως, υιοι Βαρζελλαι, οστις ελαβε γυναικα εκ των θυγατερων Βαρζελλαι του Γαλααδιτου και ωνομασθη κατα το ονομα αυτων.63 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, o qual, tendo desposado uma das filhas de Berzelai, o galaadita, foi chamado pelo seu nome.
64 Ουτοι εζητησαν την καταγραφην αυτων μεταξυ των απαριθμηθεντων κατα γενεαλογιαν, και δεν ευρεθη? οθεν εξεβληθησαν απο της ιερατειας.64 Procuraram estabelecer sua genealogia, mas não o conseguiram descobrir. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
65 Και ειπε προς αυτους ο Θιρσαθα, να μη φαγωσιν απο των αγιωτατων πραγματων, εωσου αναστηθη ιερευς μετα Ουριμ και Θουμμιμ.65 O governador proibiu-lhes comer das coisas sagradas, até que se pudesse encontrar um sacerdote qualificado para consultar Deus pelo Urim e Tumim.
66 Πασα η συναξις ομου ησαν τεσσαρακοντα δυο χιλιαδες τριακοσιοι εξηκοντα,66 Toda a assembléia perfazia um total de 42.360 pessoas,
67 εκτος των δουλων αυτων και των θεραπαινιδων αυτων, οιτινες ησαν επτακισχιλιοι τριακοσιοι τριακοντα επτα? και πλην τουτων διακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε ψαλτωδοι και ψαλτριαι.67 sem contar seus servos e servas, que eram em número de 7.337. Havia com eles 245 cantores e cantoras.
68 Οι ιπποι αυτων, επτακοσιοι τριακοντα εξ? αι ημιονοι αυτων, διακοσιαι τεσσαρακοντα πεντε?68 Tinham 736 cavalos, 245 burros,
69 αι καμηλοι, τετρακοσιαι τριακοντα πεντε? αι ονοι, εξακισχιλιαι επτακοσιαι εικοσι.69 435 camelos e 6.720 jumentos.
70 Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων εδωκαν δια το εργον. Ο Θιρσαθα εδωκεν εις το θησαυροφυλακιον χιλιας δραχμας χρυσιου, πεντηκοντα φιαλας, πεντακοσιους τριακοντα ιερατικους χιτωνας.70 Alguns chefes de família fizeram donativos para os trabalhos. O governador doou ao tesouro mil dáricos de ouro, cinqüenta taças e quinhentas e trinta túnicas sacerdotais.
71 Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων εδωκαν εις το θησαυροφυλακιον του εργου εικοσι χιλιαδας δραχμας χρυσιου και δυο χιλιαδας διακοσιας μνας αργυριου.71 Muitos chefes de família doaram ao tesouro vinte mil dáricos de ouro e duas mil e duzentas minas de prata.
72 Και το δοθεν απο του επιλοιπου λαου ητο εικοσι χιλιαδες δραχμαι χρυσιου, και δισχιλιαι μναι αργυριου, και εξηκοντα επτα ιερατικοι χιτωνες.72 Enfim, o resto do povo doou vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata e sessenta e sete túnicas sacerdotais.
73 Ουτως οι ιερεις και οι Λευιται και οι πυλωροι και οι ψαλτωδοι και μερος εκ του λαου και οι Νεθινειμ και πας ο Ισραηλ, κατωκησαν εν ταις πολεσιν αυτων. Και οτε εφθασεν ο εβδομος μην, οι υιοι Ισραηλ ησαν εν ταις πολεσιν αυτων.73 Foi assim que os sacerdotes e levitas, os cantores, os porteiros, as pessoas do povo, os natineus e todos os israelitas estabeleceram-se em suas respectivas cidades.