Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Proverbios 28


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA TINTORI
1 El malvado huye sin que nadie lo persiga. pero el justo está seguro como un cachorro de león.1 L'empio fugge senza che nessuno lo perseguiti, ma il giusto è franco come un leone, e senza paura.
2 Cuando hay rebelión en un país, son muchos sus jefes; con un hombre inteligente y experto, reina la estabilidad.2 A causa dei peccati della terra son molti i suoi principi, ma per la sapienza di un uomo e la cognizione di ciò che si dice, la vita del principe sarà più lunga.
3 Hombre pobre que explota a los débiles es como lluvia torrencial que deja sin pan.3 Un povero che opprime i poveri è si­mile a pioggia violenta che prepara la carestia.
4 Los que abandonan la Ley elogian al malvado, los que la observan se indignan contra él.4 Quelli che trascuran la legge lodan l'empio, quelli che l'osservano ardono di zelo contro di lui.
5 Los malvados no entienden lo que es recto, los que buscan al Señor lo entienden todo.5 I malvagi non comprendono ciò ch'è giusto, ma quelli che cercano il Signore guardano ad ogni cosa.
6 Más vale un pobre que camina con integridad que un rico de caminos tortuosos.6 Meglio un povero di condotta intemerata, che un ricco di perversi costumi.
7 El que observa la Ley es un hombre inteligente, el que frecuenta a los libertinos deshonra a su padre.7 Chi osserva la legge è saggio figliolo, ma chi pasce i crapuloni fa vergogna a suo padre.
8 El que acrecienta su fortuna con usura e interés la acumula para el que se compadece de los pobres.8 Chi ammucchia ricchezze con usura e interessi le ammassa per uno liberale verso i poveri.
9 Si uno aparta su oído para no oír la Ley, hasta su plegaria es una abominación.9 Chi chiude le orecchie per non sentir la legge, la sua preghiera sarà esecrabile.
10 El que extravía a los rectos por el mal camino caerá él mismo en su propia fosa, pero los hombres íntegros heredarán la felicidad.10 Chi inganna i giusti, (menandoli) in cattiva strada, cadrà proprio nella sua fossa, e gl'innocenti saran padroni dei suoi beni.
11 El hombre rico se tiene por sabio, pero el pobre inteligente lo conoce a fondo.11 Il ricco si crede sapiente, ma il povero dotato d'intelligenza lo conoscerà a fondo.
12 Cuando triunfan los justos, hay gran fiesta; cuando se imponen los malvados, todos se esconden.12 Quando trionfano i giusti, la gloria è grande, sotto il regno degli empi gli uomini vanno in rovina.
13 El que encubre sus delitos no prosperará, pero el que los confiesa y abandona, obtendrá misericordia.13 Chi nasconde i suoi peccati non avrà bene, chi li confessa e li lascia otterrà misericordia.
14 Feliz el hombre que siempre teme al Señor, pero el obstinado caerá en la desgracia.14 Beato l'uomo che sempre teme, chi è duro di cuore precipiterà nel male.
15 León rugiente y oso hambriento es el malvado que domina a un pueblo débil.15 Leone ruggente, orso affamato è un principe empio che regna sopra un popolo povero.
16 Un príncipe sin inteligencia multiplica las extorsiones, pero el que detesta el lucro prolongará sus días.16 Il principe senza prudenza opprimerà molti con violenze, ma chi odia l'avarizia prolungherà i suoi giorni.
17 El hombre cargado con la sangre de otro huirá hasta el sepulcro: ¡que nadie lo detenga!17 L'uomo che ha sparso violentemente il sangue, anche se si getta in un baratro, nessun lo ritiene.
18 El que camina con integridad se salvará, el que va tortuosamente por dos caminos, cae en uno de ellos.18 Chi cammina con rettitudine sarà salvo, chi procede per vie storte cadrà ad un tratto.
19 El que cultiva su suelo se saciará de pan, el que persigue quimeras se hartará de pobreza.19 Chi lavora la sua terra avrà pane in abbondanza, chi si dà all'ozio sarà pieno di miseria.
20 El hombre sincero será colmado de bendiciones, el que quiere hacerse rico de golpe no quedará impune.20 L'uomo fedele sarà colmo di lode, ma chi ha fretta d'arricchirsi non sarà senza colpa.
21 No está bien hacer acepción de personas, pero un hombre se vuelve venal por un bocado de pan.21 Chi in giudizio ha riguardi personali non fa bene, è tale che per un tozzo di pane abbandona la verità.
22 El malicioso corre detrás de la fortuna, sin saber que le sobrevendrá la indigencia.22 L'uomo che ha fretta d'arricchire e invidia gli altri non sa che all'improvviso gli piomberà addosso l'indigenza.
23 El que reprende a otro será al fin más estimado que el hombre de lengua aduladora.23 Chi corregge un uomo gli sarà alla fine più accetto di chi lo inganna colle lusinghe della lingua.
24 El que despoja a su padre y a su madre y dice: «Esto no es una falta», es compañero del que destruye.24 Chi ruba a suo padre e a sua madre, e dice che non è peccato, è compagno dell'omicida.
25 El hombre ambicioso siembra discordias, el que confía en el Señor tendrá prosperidad.25 Chi si vanta e si gonfia, eccita contese, chi invece spera nel Signore otterrà salute.
26 El que se fía de sí mismo es un insensato, el que procede sabiamente se salvará.26 Chi confida nel suo cuore è uno stolto, chi invece procede con sapienza sarà salvo.
27 El que da al pobre no conocerá la indigencia, pero al que cierra los ojos lo llenarán de maldiciones.27 Chi dona al povero non avrà mai bisogno, chi disprezza colui che si raccomanda soffrirà penuria.
28 Cuando triunfan los malvados, todos se esconden; cuando desaparecen, se multiplican los justos.28 Quando s'innalzeranno gli empi, la gente andrà a nascondersi, quando quelli saranno spenti, si moltiplicheranno i giusti.