Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Proverbios 28


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSDOUAI-RHEIMS
1 El malvado huye sin que nadie lo persiga. pero el justo está seguro como un cachorro de león.1 The wicked man fleeth, when no man pursueth: but the just, bold as a lion, shall be without dread.
2 Cuando hay rebelión en un país, son muchos sus jefes; con un hombre inteligente y experto, reina la estabilidad.2 For the sine of the land many are the princes thereof: and for the wisdom of a man, and the knowledge of those things that are said, the life of the prince shall be prolonged.
3 Hombre pobre que explota a los débiles es como lluvia torrencial que deja sin pan.3 A poor man that oppresseth the poor, is like a violent shower, which bringeth a famine.
4 Los que abandonan la Ley elogian al malvado, los que la observan se indignan contra él.4 They that forsake the law, praise the wicked man: they that keep it, are incensed against him.
5 Los malvados no entienden lo que es recto, los que buscan al Señor lo entienden todo.5 Evil men think not on judgment: but they that seek after the Lord, take notice of all things.
6 Más vale un pobre que camina con integridad que un rico de caminos tortuosos.6 Better is the poor man walking in his simplicity, than the rich in crooked ways.
7 El que observa la Ley es un hombre inteligente, el que frecuenta a los libertinos deshonra a su padre.7 He that keepeth the law is a wise son: but he that feedeth gluttons, shameth his father.
8 El que acrecienta su fortuna con usura e interés la acumula para el que se compadece de los pobres.8 He that heapeth together riches by usury and loan, gathereth them for him that will be bountiful to the poor.
9 Si uno aparta su oído para no oír la Ley, hasta su plegaria es una abominación.9 He that turneth away his ears from hearing the law, his prayer shall be as abomination.
10 El que extravía a los rectos por el mal camino caerá él mismo en su propia fosa, pero los hombres íntegros heredarán la felicidad.10 He that deceiveth the just in a wicked way, shall fall in his own destruction: and the upright shall possess his goods.
11 El hombre rico se tiene por sabio, pero el pobre inteligente lo conoce a fondo.11 The rich man seemeth to himself wise: but the poor man that is prudent shall search him out.
12 Cuando triunfan los justos, hay gran fiesta; cuando se imponen los malvados, todos se esconden.12 In the joy of the just there is great glory: when the wicked reign, men are ruined.
13 El que encubre sus delitos no prosperará, pero el que los confiesa y abandona, obtendrá misericordia.13 He that hideth his sins, shall not prosper: but he that shall confess, and forsake them, shall obtain mercy.
14 Feliz el hombre que siempre teme al Señor, pero el obstinado caerá en la desgracia.14 Blessed is the man that is always fearful: but he that is hardened in mind, shall fall into evil.
15 León rugiente y oso hambriento es el malvado que domina a un pueblo débil.15 As a roaring lion, and a hungry bear, so is a wicked prince over the poor people.
16 Un príncipe sin inteligencia multiplica las extorsiones, pero el que detesta el lucro prolongará sus días.16 A prince void of prudence shall oppress many by calumny: but he that hateth covetousness, shall prolong his days.
17 El hombre cargado con la sangre de otro huirá hasta el sepulcro: ¡que nadie lo detenga!17 A man that doth violence to the blood of a person, if he flee even to the pit, no man will stay him.
18 El que camina con integridad se salvará, el que va tortuosamente por dos caminos, cae en uno de ellos.18 He that walketh uprightly, shall be saved: he that is perverse in his ways shall fall at once.
19 El que cultiva su suelo se saciará de pan, el que persigue quimeras se hartará de pobreza.19 He that tilleth his ground, shall be filled with bread: but he that followeth idleness shall be filled with poverty.
20 El hombre sincero será colmado de bendiciones, el que quiere hacerse rico de golpe no quedará impune.20 A faithful man shall be much praised: but he that maketh haste to be rich, shall not be innocent.
21 No está bien hacer acepción de personas, pero un hombre se vuelve venal por un bocado de pan.21 He that hath respect to a person in judgment, doth not well: such a man even for a morsel of bread forsaketh the truth.
22 El malicioso corre detrás de la fortuna, sin saber que le sobrevendrá la indigencia.22 A man, that maketh haste to be rich, and envieth others, is ignorant that poverty shall come upon him.
23 El que reprende a otro será al fin más estimado que el hombre de lengua aduladora.23 He that rebuketh a man, shall afterward find favour with him, more than he that by a flattering tongue deceiveth him.
24 El que despoja a su padre y a su madre y dice: «Esto no es una falta», es compañero del que destruye.24 He that stealeth any thing from his father, or from his mother: and saith, This is no sin, is the partner of a murderer.
25 El hombre ambicioso siembra discordias, el que confía en el Señor tendrá prosperidad.25 He that boasteth, and puffeth up himself, stirreth up quarrels: but he that trusteth in the Lord, shall be healed.
26 El que se fía de sí mismo es un insensato, el que procede sabiamente se salvará.26 He that trusteth in his own heart, is a fool: but he that walketh wisely, he shall be saved.
27 El que da al pobre no conocerá la indigencia, pero al que cierra los ojos lo llenarán de maldiciones.27 He that giveth to the poor, shall not want: he that despiseth his entreaty, shall suffer indigence.
28 Cuando triunfan los malvados, todos se esconden; cuando desaparecen, se multiplican los justos.28 When the wicked rise up, men shall hide themselves: when they perish, the lust shall be multiplied.