Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 7


font
SMITH VAN DYKEGREEK BIBLE
1 يا ابني احفظ كلامي واذخر وصاياي عندك.1 Υιε μου, φυλαττε τους λογους μου και ταμιευσον τας εντολας μου παρα σεαυτω.
2 احفظ وصاياي فتحيا وشريعتي كحدقة عينك.2 Φυλαττε τας εντολας μου, και θελεις ζησει? και τον νομον μου, ως την κορην των οφθαλμων σου.
3 اربطها على اصابعك اكتبها على لوح قلبك.3 Δεσον αυτα επι τους δακτυλους σου, εγχαραξον αυτα επι την πλακα της καρδιας σου.
4 قل للحكمة انت اختي وادع الفهم ذا قرابة.4 Ειπε προς την σοφιαν; συ εισαι αδελφη μου? και καλεσον την φρονησιν συγγενη σου?
5 لتحفظك من المرأة الاجنبية من الغريبة الملقة بكلامها5 δια να σε φυλαττωσιν απο ξενης γυναικος, απο αλλοτριας κολακευουσης δια των λογων αυτης.
6 لاني من كوة بيتي من وراء شباكي تطلعت6 Επειδη απο του παραθυρου της οικιας μου εκυψα δια του δικτυωτου μου?
7 فرايت بين الجهال لاحظت بين البنين غلاما عديم الفهم7 και ειδον μεταξυ των αφρονων, παρετηρησα μεταξυ των νεανισκων, νεον ενδεη φρενων?
8 عابرا في الشارع عند زاويتها وصاعدا في طريق بيتها8 οστις διεβαινε δια της πλατειας, πλησιον της γωνιας αυτης, και διηρχετο την οδον προς την οικιαν αυτης,
9 في العشاء في مساء اليوم في حدقة الليل والظلام.9 εν τω εσπερινω σκοτει της ημερας, εν τω σκοτασμω της νυκτος και τω γνοφω?
10 واذ بامرأة استقبلته في زي زانية وخبيثة القلب.10 και ιδου, συναπαντα αυτον γυνη εχουσα σχημα πορνικον, και καρδιαν δολιοφρονα,
11 صخّابة هي وجامحة. في بيتها لا تستقر قدماها.11 φλυαρος και αναιδης? οι ποδες αυτης δεν μενουσιν εν τω οικω αυτης?
12 تارة في الخارج واخرى في الشوارع. وعند كل زاوية تكمن.12 τωρα ειναι εξω, τωρα εν ταις πλατειαις, και ενεδρευει πλησιον πασης γωνιας.
13 فامسكته وقبّلته. اوقحت وجهها وقالت له13 Και πιανει αυτον και φιλει αυτον και με αναιδες προσωπον λεγει προς αυτον,
14 عليّ ذبائح السلامة. اليوم اوفيت نذوري.14 Εχω θυσιας ειρηνικας? σημερον απεδωκα τας ευχας μου?
15 فلذلك خرجت للقائك لاطلب وجهك حتى اجدك.15 δια τουτο εξηλθον εις απαντησιν σου, ποθουσα το προσωπον σου, και σε ευρηκα?
16 بالديباج فرشت سريري بموشّى كتان من مصر.16 εστρωσα την κλινην μου με πεπλους, με ταπητας πεποικιλμενους, με νηματα της Αιγυπτου?
17 عطرت فراشي بمرّ وعود وقرفة.17 εθυμιασα την κλινην μου με σμυρναν, αλοην και κιναμωμον?
18 هلم نرتو ودّا الى الصباح. نتلذذ بالحب.18 ελθε, ας μεθυσθωμεν απο ερωτος μεχρι της αυγης? ας εντρυφησωμεν εις ερωτας?
19 لان الرجل ليس في البيت. ذهب في طريق بعيدة.19 διοτι δεν ειναι ο ανηρ εν τη οικια αυτου, υπηγεν εις οδον μακραν?
20 اخذ صرّة الفضة بيده. يوم الهلال ياتي الى بيته.20 ελαβε βαλαντιον αργυριου εν τη χειρι αυτου? εν ωρισμενω καιρω θελει επανελθει εις την οικιαν αυτου.
21 اغوته بكثرة فنونها بملث شفتيها طوحته.21 Δια της πολλης αυτης τεχνης απεπλανησεν αυτον? δια της κολακειας των χειλεων αυτης ειλκυσεν αυτον.
22 ذهب وراءها لوقته كثور يذهب الى الذبح او كالغبي الى قيد القصاص22 Ευθυς ακολουθει αυτην κατοπιν, καθως ο βους υπαγει εις την σφαγην, η καθως η ελαφος πηδα εις τον βροχον,
23 حتى يشق سهم كبده. كطير يسرع الى الفخ ولا يدري انه لنفسه23 εωσου βελος διαπεραση το ηπαρ αυτης? καθως το πτηνον σπευδει εις την παγιδα και δεν εξευρει οτι ειναι εναντιον της ζωης αυτου.
24 والآن ايها الابناء اسمعوا لي واصغوا لكلمات فمي.24 Τωρα λοιπον ακουσατε μου, τεκνα, και προσεχετε εις τους λογους του στοματος μου.
25 لا يمل قلبك الى طرقها ولا تشرد في مسالكها.25 Ας μη εκκλινη εις τας οδους αυτης η καρδια σου, μη παρεκτραπης εις τας τριβους αυτης.
26 لانها طرحت كثيرين جرحى وكل قتلاها اقوياء.26 Διοτι πολλους εκαμε να πεσωσι πεπληγωμενοι, και δυνατοι ειναι οι φονευθεντες υπ' αυτης.
27 طرق الهاوية بيتها هابطة الى خدور الموت27 Οδοι αδου ειναι ο οικος αυτης, καταβαινουσαι εις τα ταμεια του θανατου.