1 روحي تلفت. ايامي انطفأت. انما القبور لي | 1 My breathing is growing weaker and the gravediggers are gathering for me. |
2 لولا المخاتلون عندي وعيني تبيت على مشاجراتهم. | 2 Scoffers are my only companions, their harshness haunts my nights. |
3 كن ضامني عند نفسك. من هو الذي يصفق يدي. | 3 So you must go bail for me to yourself, for which of them cares to clap his hand on mine? |
4 لانك منعت قلبهم عن الفطنة. لاجل ذلك لا ترفعهم. | 4 For you have shut their hearts to reason, hence not a hand is lifted. |
5 الذي يسلم الاصحاب للسلب تتلف عيون بنيه. | 5 Just so is a man who invites his friends to share his property while the eyes of his own childrenlanguish. |
6 اوقفني مثلا للشعوب وصرت للبصق في الوجه. | 6 I have become a byword among foreigners, and a creature on whose face to spit, |
7 كلت عيني من الحزن واعضائي كلها كالظل. | 7 since I am nearly blind with grief and my limbs are reduced to a shadow. |
8 يتعجب المستقيمون من هذا والبريء ينتهض على الفاجر. | 8 Any honest person is appal ed at the sight, the innocent is indignant at the sinner. |
9 اما الصدّيق فيستمسك بطريقه والطاهر اليدين يزداد قوة | 9 Anyone upright grows stronger step by step: and anyone whose hands are clean grows ever in vigour! |
10 ولكن ارجعوا كلكم وتعالوا فلا اجد فيكم حكيما. | 10 Come on then, al of you, back to the attack! I shall not find one wise man among you! |
11 ايامي قد عبرت. مقاصدي إرث قلبي قد انتزعت. | 11 My days are over, so are my plans, my heart-strings are broken; |
12 يجعلون الليل نهارا نورا قريبا للظلمة. | 12 yet they would have me believe that night is day, that light to dispel the darkness is at hand, |
13 اذا رجوت الهاوية بيتا لي وفي الظلام مهدت فراشي | 13 when al I want, in fact, is to dwel in Sheol and in that darkness there to make my bed! |
14 وقلت للقبر انت ابي وللدود انت امي واختي | 14 To the tomb, I cry, 'You are my father!' -- to the worm, 'You are my mother-you, my sister!' |
15 فاين اذا آمالي. آمالي. من يعاينها. | 15 Where then is my hope? Who can see any happiness for me? |
16 تهبط الى مغاليق الهاوية اذ ترتاح معا في التراب | 16 unless they come down to Sheol with me, all of us sinking into the dust together? |