1 Segue il suo piacere colui che si separa; dell'altrui parere egli si beffa. | 1 Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom. |
2 Lo stolto non ama aver la scienza, ma far mostra di avere intelligenza. | 2 A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself. |
3 Quando viene l'empietà viene anche il disprezzo e con la turpitudine l'obbrobrio. | 3 When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach. |
4 Acque profonde son le parole che pronuncia l'uomo, torrente straripante è la fonte di saggezza. | 4 The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook. |
5 Favorire l'empio non è bene, per ostacolare il giusto nel giudizio. | 5 It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment. |
6 Le labbra dello stolto portano alla lite e la sua bocca gli procura i colpi. | 6 A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes. |
7 La bocca dello stolto è la sua rovina, le sue labbra sono un laccio alla sua vita. | 7 A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul. |
8 Le parole del denigratore sono come bocconi deliziosi, che scendono fino al fondo delle viscere. | 8 The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly. |
9 Chi si mostra negligente nel lavoro, costui è fratello di chi lo vuol distruggere. | 9 He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster. |
10 Una fortezza è il nome del Signore; a lui ricorre il giusto ed è al sicuro. | 10 The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe. |
11 La fortuna del ricco è la sua fortezza; un alto muro nella sua opinione. | 11 The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit. |
12 Prima della sua rovina s'innalza il cuor dell'uomo, prima della gloria c'è l'umiliazione. | 12 Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility. |
13 Chi risponde prima di ascoltare è stoltezza per lui e confusione. | 13 He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him. |
14 Lo spirito dell'uomo sostiene la sua fragilità; lo spirito abbattuto chi lo rialzerà? | 14 The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear? |
15 Un cuore intelligente acquista conoscenza e l'orecchio dei saggi cerca la scienza. | 15 The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge. |
16 Il dono dell'uomo tutto gli spalanca e alla presenza dei grandi lo conduce. | 16 A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men. |
17 Si dà ragione al primo in una lite, ma viene il suo avversario e lo contesta. | 17 He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him. |
18 La sorte mette fine alle contese e tra i potenti dà una decisione. | 18 The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty. |
19 Un fratello aiutato da un fratello è come una fortezza; gli amici come il catenaccio di un castello. | 19 A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle. |
20 Col lavoro della bocca si sazia lo stomaco dell'uomo; col frutto delle sue labbra si soddisfa. | 20 A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled. |
21 Morte e vita sono in potere della lingua; chi ne sa fare uso ne assaggerà il frutto. | 21 Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof. |
22 Chi ha trovato una sposa ha trovato un tesoro; ha ottenuto una grazia dal Signore. | 22 Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD. |
23 Il povero parla supplicando, il ricco invece risponde con durezza. | 23 The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly. |
24 Ci sono amici che mandano in rovina ma c'è l'amico più caro di un fratello. | 24 A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother. |