Salmi 91
          123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150          
        
      Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| LA SACRA BIBBIA | Biblija Hrvatski | 
|---|---|
| 1 Chi sta sotto la protezione dell'Altissimo e dimora all'ombra dell'Onnipotente | 1 Ti što prebivaš pod zaštitom Višnjega, što počivaš u sjeni Svemogućega, | 
| 2 dica al Signore: "Mio rifugio e mia fortezza, mio Dio, in cui confido!". | 2 reci Jahvi: »Zaklone moj! Utvrdo moja! Bože moj u koga se uzdam!« | 
| 3 Sì, egli ti libererà dal laccio del cacciatore, dalla parola che conduce a rovina. | 3 Jer on će te osloboditi od zamke ptičarske, od kuge pogubne. | 
| 4 Egli ti coprirà con le sue penne, sotto le sue ali troverai rifugio. Scudo e corazza è la sua fedeltà. | 4 Svojim će te krilima zaštititi i pod njegova ćeš se krila skloniti: Vjernost je njegova štit i obrana! | 
| 5 Non avrai da temere terrori di notte, né freccia che vola di giorno, | 5 Nećeš se bojati strašila noćnoga ni strelice što leti danju, | 
| 6 né peste che vaga nelle tenebre, né contagio che infuria a mezzodì. | 6 ni kuge što se šulja kroz tmine, ni pošasti što hara o podne. | 
| 7 Mille cadranno al tuo fianco, diecimila alla tua destra; a te non s'accosterà. | 7 Pa nek’ padaju tisuće kraj tebe, deseci tisuća s desne tvoje, tebi se neće primaći! | 
| 8 Solo che osservi con i tuoi occhi, potrai vedere la ricompensa degli empi. | 8 Tek što okom pogledaš, već ćeš vidjeti plaću grešnika. | 
| 9 Sì, il tuo rifugio è nel Signore, hai posto nell'Altissimo la tua dimora. | 9 Jer Jahve je zaklon tvoj, Višnjega odabra sebi za okrilje. | 
| 10 Non ti accadrà alcun male, né alcuna piaga raggiungerà la tua tenda. | 10 Neće te snaći nesreća, nevolja se neće prikučiti šatoru tvojemu. | 
| 11 Poiché darà ordine ai suoi angeli di custodirti in tutti i tuoi passi: | 11 Jer anđelima svojim zapovjedi da te čuvaju na svim putima tvojim. | 
| 12 sulle loro mani ti prenderanno affinché in nessun sasso inciampi il tuo piede. | 12 Na rukama će te nositi da se ne spotakneš o kamen. | 
| 13 Su leoni ed aspidi camminerai, calpesterai leoncelli e draghi. | 13 Nogom ćeš gaziti lava i ljuticu, zgazit ćeš lavića i zmiju. | 
| 14 "Poiché mi ama, lo salverò; lo esalterò, perché conosce il mio nome. | 14 »Izbavit ću ga jer me ljubi, zakrilit’ ga jer poznaje ime moje. | 
| 15 Quando mi chiamerà, gli darò risposta; con lui sarò nella sventura; lo salverò e lo renderò glorioso. | 15 Zazvat će me, a ja ću ga uslišiti, s njim ću biti u nevolji, spasit ću ga i proslaviti. | 
| 16 Di lunga vita lo sazierò; gli farò godere la mia salvezza". | 16 Nasitit ću ga danima mnogim, pokazat’ mu spasenje svoje.« | 
 ITALIANO
 ITALIANO ENGLISH
 ENGLISH ESPANOL
 ESPANOL FRANCAIS
 FRANCAIS LATINO
 LATINO PORTUGUES
 PORTUGUES DEUTSCH
 DEUTSCH MAGYAR
 MAGYAR Ελληνική
 Ελληνική לשון עברית
 לשון עברית عَرَبيْ
 عَرَبيْ