Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Salmi 91


font
LA SACRA BIBBIANEW AMERICAN BIBLE
1 Chi sta sotto la protezione dell'Altissimo e dimora all'ombra dell'Onnipotente1 You who dwell in the shelter of the Most High, who abide in the shadow of the Almighty,
2 dica al Signore: "Mio rifugio e mia fortezza, mio Dio, in cui confido!".2 Say to the LORD, "My refuge and fortress, my God in whom I trust."
3 Sì, egli ti libererà dal laccio del cacciatore, dalla parola che conduce a rovina.3 God will rescue you from the fowler's snare, from the destroying plague,
4 Egli ti coprirà con le sue penne, sotto le sue ali troverai rifugio. Scudo e corazza è la sua fedeltà.4 Will shelter you with pinions, spread wings that you may take refuge; God's faithfulness is a protecting shield.
5 Non avrai da temere terrori di notte, né freccia che vola di giorno,5 You shall not fear the terror of the night nor the arrow that flies by day,
6 né peste che vaga nelle tenebre, né contagio che infuria a mezzodì.6 Nor the pestilence that roams in darkness, nor the plague that ravages at noon.
7 Mille cadranno al tuo fianco, diecimila alla tua destra; a te non s'accosterà.7 Though a thousand fall at your side, ten thousand at your right hand, near you it shall not come.
8 Solo che osservi con i tuoi occhi, potrai vedere la ricompensa degli empi.8 You need simply watch; the punishment of the wicked you will see.
9 Sì, il tuo rifugio è nel Signore, hai posto nell'Altissimo la tua dimora.9 You have the LORD for your refuge; you have made the Most High your stronghold.
10 Non ti accadrà alcun male, né alcuna piaga raggiungerà la tua tenda.10 No evil shall befall you, no affliction come near your tent.
11 Poiché darà ordine ai suoi angeli di custodirti in tutti i tuoi passi:11 For God commands the angels to guard you in all your ways.
12 sulle loro mani ti prenderanno affinché in nessun sasso inciampi il tuo piede.12 With their hands they shall support you, lest you strike your foot against a stone.
13 Su leoni ed aspidi camminerai, calpesterai leoncelli e draghi.13 You shall tread upon the asp and the viper, trample the lion and the dragon.
14 "Poiché mi ama, lo salverò; lo esalterò, perché conosce il mio nome.14 Whoever clings to me I will deliver; whoever knows my name I will set on high.
15 Quando mi chiamerà, gli darò risposta; con lui sarò nella sventura; lo salverò e lo renderò glorioso.15 All who call upon me I will answer; I will be with them in distress; I will deliver them and give them honor.
16 Di lunga vita lo sazierò; gli farò godere la mia salvezza".16 With length of days I will satisfy them and show them my saving power.