Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi 91


font
LA SACRA BIBBIALXX
1 Chi sta sotto la protezione dell'Altissimo e dimora all'ombra dell'Onnipotente1 ψαλμος ωδης εις την ημεραν του σαββατου
2 dica al Signore: "Mio rifugio e mia fortezza, mio Dio, in cui confido!".2 αγαθον το εξομολογεισθαι τω κυριω και ψαλλειν τω ονοματι σου υψιστε
3 Sì, egli ti libererà dal laccio del cacciatore, dalla parola che conduce a rovina.3 του αναγγελλειν το πρωι το ελεος σου και την αληθειαν σου κατα νυκτα
4 Egli ti coprirà con le sue penne, sotto le sue ali troverai rifugio. Scudo e corazza è la sua fedeltà.4 εν δεκαχορδω ψαλτηριω μετ' ωδης εν κιθαρα
5 Non avrai da temere terrori di notte, né freccia che vola di giorno,5 οτι ευφρανας με κυριε εν τω ποιηματι σου και εν τοις εργοις των χειρων σου αγαλλιασομαι
6 né peste che vaga nelle tenebre, né contagio che infuria a mezzodì.6 ως εμεγαλυνθη τα εργα σου κυριε σφοδρα εβαθυνθησαν οι διαλογισμοι σου
7 Mille cadranno al tuo fianco, diecimila alla tua destra; a te non s'accosterà.7 ανηρ αφρων ου γνωσεται και ασυνετος ου συνησει ταυτα
8 Solo che osservi con i tuoi occhi, potrai vedere la ricompensa degli empi.8 εν τω ανατειλαι τους αμαρτωλους ως χορτον και διεκυψαν παντες οι εργαζομενοι την ανομιαν οπως αν εξολεθρευθωσιν εις τον αιωνα του αιωνος
9 Sì, il tuo rifugio è nel Signore, hai posto nell'Altissimo la tua dimora.9 συ δε υψιστος εις τον αιωνα κυριε
10 Non ti accadrà alcun male, né alcuna piaga raggiungerà la tua tenda.10 οτι ιδου οι εχθροι σου απολουνται και διασκορπισθησονται παντες οι εργαζομενοι την ανομιαν
11 Poiché darà ordine ai suoi angeli di custodirti in tutti i tuoi passi:11 και υψωθησεται ως μονοκερωτος το κερας μου και το γηρας μου εν ελαιω πιονι
12 sulle loro mani ti prenderanno affinché in nessun sasso inciampi il tuo piede.12 και επειδεν ο οφθαλμος μου εν τοις εχθροις μου και εν τοις επανιστανομενοις επ' εμε πονηρευομενοις ακουσεται το ους μου
13 Su leoni ed aspidi camminerai, calpesterai leoncelli e draghi.13 δικαιος ως φοινιξ ανθησει ωσει κεδρος η εν τω λιβανω πληθυνθησεται
14 "Poiché mi ama, lo salverò; lo esalterò, perché conosce il mio nome.14 πεφυτευμενοι εν τω οικω κυριου εν ταις αυλαις του θεου ημων εξανθησουσιν
15 Quando mi chiamerà, gli darò risposta; con lui sarò nella sventura; lo salverò e lo renderò glorioso.15 ετι πληθυνθησονται εν γηρει πιονι και ευπαθουντες εσονται
16 Di lunga vita lo sazierò; gli farò godere la mia salvezza".16 του αναγγειλαι οτι ευθης κυριος ο θεος μου και ουκ εστιν αδικια εν αυτω