1 Questo è il libro della genealogia di Adamo. Nel giorno in cui Dio creò Adamo, lo fece a somiglianza di Dio. | 1 Esta es la lista de los descendientes de Adán: El día en que Dios creó a Adán, le hizo a imagen de Dios. |
2 Maschio e femmina li creò, li benedisse e li denominò "uomo", nel giorno in cui furono creati. | 2 Los creó varón y hembra, los bendijo, y los llamó «Hombre» en el día de su creación. |
3 Quando Adamo ebbe centotrent'anni generò un figlio a sua somiglianza, conforme all'immagine sua, e lo chiamò Set. | 3 Tenía Adán 130 años cuando engendró un hijo a su semejanza, según su imagen, a quien puso por nombre Set. |
4 E dopo aver generato Set, i giorni di Adamo furono ancora ottocento anni, e generò altri figli e figlie. | 4 Fueron los días de Adán, después de engendrar a Set, ochocientos años, y engendró hijos e hijas. |
5 L'intera vita di Adamo fu di novecentotrent'anni, poi morì. | 5 El total de los días de la vida de Adán fue de 930 años, y murió. |
6 Quando Set ebbe centocinque anni generò Enos; | 6 Set tenía 105 años cuando engendró a Enós. |
7 e dopo aver generato Enos, Set visse ancora ottocentosette anni e generò figli e figlie. | 7 Vivió Set, después de engendrar a Enós, 807 años y engendró hijos e hijas. |
8 L'intera vita di Set fu di novecentododici anni, poi morì. | 8 El total de los días de Set fue de 912 años, y murió. |
9 Quando Enos ebbe novant'anni generò Kenan; | 9 Enós tenía noventa años cuando engendró a Quenán. |
10 ed Enos, dopo aver generato Kenan, visse ancora ottocentoquindici anni e generò figli e figlie. | 10 Vivió Enós, después de engendrar a Quenán, 815 años, y engendró hijos e hijas. |
11 L'intera vita di Enos fu di novecentocinque anni, poi morì. | 11 El total de los días de Enós fue de 905 años, y murió. |
12 Quando Kenan ebbe settant'anni generò Malaleel; | 12 Quenán tenía setenta años cuando engendró a Mahalalel. |
13 e Kenan, dopo aver generato Malaleel, visse ancora ottocentoquarant'anni e generò figli e figlie. | 13 Vivió Quenán, después de engendrar a Mahalalel, 840 años, y engendró hijos e hijas. |
14 L'intera vita di Kenan fu di novecentodieci anni, poi morì. | 14 El total de los días de Quenán fue de 910 años, y murió. |
15 Quando Malaleel ebbe sessantacinque anni generò Iared; | 15 Mahalalel tenía 65 años cuando engendró a Yéred. |
16 e Malaleel, dopo aver generato Iared, visse ancora ottocentotrent'anni e generò figli e figlie. | 16 Vivió Mahalalel, después de engendrar a Yéred, 830 años, y engendró hijos e hijas. |
17 L'intera vita di Malaleel fu di ottocentonovantacinque anni, poi morì. | 17 El total de los días de Mahalalel fue de 895 años, y murió. |
18 Quando Iared ebbe centosessantadue anni generò Enoch; | 18 Yéred tenía 162 años cuando engendró a Henoc. |
19 e Iared, dopo aver generato Enoch, visse ancora ottocento anni e generò figli e figlie. | 19 Vivió Yéred, después de engendrar a Henoc, ochocientos años, y engendró hijos e hijas. |
20 L'intera vita di Iared fu di novecentosessantadue anni, poi morì. | 20 El total de los días de Yéred fue de 962 años, y murió. |
21 Quando Enoch ebbe sessantacinque anni generò Matusalemme; | 21 Henoc tenía 65 años cuando engendró a Matusalén. |
22 Enoch camminò con Dio. Enoch, dopo aver generato Matusalemme, visse ancora trecento anni e generò figli e figlie. | 22 Henoc anduvo con Dios; vivió, después de engendrar a Matusalén, trescientos años, y engendró hijos e hijas. |
23 L'intera vita di Enoch fu di trecentosessantacinque anni. | 23 El total de los días de Henoc fue de 365 años. |
24 Enoch camminò con Dio e non ci fu più, poiché Dio lo rapì. | 24 Henoc anduvo con Dios, y desapareció porque Dios se lo llevó. |
25 Quando Matusalemme ebbe centottantasette anni generò Lamech; | 25 Matusalén tenía 187 años cuando engendró a Lámek. |
26 e Matusalemme, dopo aver generato Lamech, visse ancora settecentottantadue anni e generò figli e figlie. | 26 Vivió Matusalén, después de engendrar a Lámek, 782 años, y engendró hijos e hijas. |
27 L'intera vita di Matusalemme fu di novecentosessantanove anni, poi morì. | 27 El total de los días de Matusalén fue de 969 años, y murió. |
28 Quando Lamech ebbe centottantadue anni generò un figlio, | 28 Lámek tenía 182 años cuando engendró un hijo, |
29 e lo chiamò Noè dicendo: "Costui ci consolerà del nostro lavoro e della sofferenza delle nostre mani, a causa del suolo che il Signore ha maledetto". | 29 y le puso por nombre Noé, diciendo “«Este nos consolará de nuestros afanes y de la fatiga de nuestras manos, por causa del suelo que maldijo Yahveh.» |
30 E Lamech, dopo aver generato Noè, visse ancora cinquecentonovantacinque anni e generò figli e figlie. | 30 Vivió Lámek, después de engendrar a Noé, 595 años, y engendró hijos e hijas. |
31 L'intera vita di Lamech fu di settecentosettantasette anni, poi morì. | 31 El total de los días de Lámek fue de 777 años, y murió. |
32 Noè raggiunse l'età di cinquecento anni, quindi generò Sem, Cam e Iafet. | 32 Era Noé de quinientos años cuando engendró a Sem, a Cam y a Jafet. |