Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Proverbios 7


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSSAGRADA BIBLIA
1 Hijo mío, observa mis palabras y atesora mis mandamientos.1 Meu filho, guarda minhas palavras, conserva contigo meus preceitos. Observa meus mandamentos e viverás.
2 Observa mis preceptos, y vivirás, guarda mi enseñanza como la pupila de tus ojos.2 Guarda meus ensinamentos como a pupila de teus olhos.
3 Atalos a tus dedos, escríbelos sobre la tabla de tu corazón.3 Traze-os ligados aos teus dedos, grava-os em teu coração.
4 Di a la Sabiduría: «Tú eres mi hermana», y llama «Amiga» a la Inteligencia,4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã, e chama a inteligência minha amiga,
5 para preservarte de la mujer ajena, de la extraña que se vale de palabras seductoras.5 para que elas te guardem da mulher alheia, da estranha que tem palavras lúbricas.
6 Mientras yo estaba a la ventana de mi casa, miré a través de mi reja,6 Estava eu atrás da janela de minha casa, olhava por entre as grades.
7 y vi entre los incautos, divisé entre los adolescentes a un joven falto de juicio,7 Vi entre os imprudentes, entre os jovens, um adolescente incauto:
8 que pasaba por la calle, junto a la esquina, y se dirigía hacia la casa de ella,8 passava ele na rua perto da morada de uma destas mulheres e entrava na casa dela.
9 en el crepúsculo, al caer el día, en medio de la noche y la oscuridad.9 Era ao anoitecer, na hora em que surge a obscuridade da noite.
10 De pronto, le sale al paso esa mujer, con aire de prostituta y el corazón lleno de astucia:10 Eis que uma mulher sai-lhe ao encontro, ornada como uma prostituta e o coração dissimulado.
11 es bulliciosa, procaz, sus pies no paran en su casa;11 Inquieta e impaciente, seus pés não podem parar em casa;
12 unas veces en las calles, otras en las plazas, está al acecho en todas las esquinas.12 umas vezes na rua, outras na praça, em todos os cantos ela está de emboscada.
13 Ella lo agarra, lo cubre de besos, y le dice con todo descaro:13 Abraça o jovem e o beija, e com um semblante descarado diz-lhe:
14 «Tenía que ofrecer sacrificios de comunión, hoy mismo he cumplido mis votos;14 Tinha que oferecer sacrifícios pacíficos, hoje cumpri meu voto.
15 por eso salí a tu encuentro, ansiosa por verte, y te encontré.15 Por isso saí ao teu encontro para te procurar! E achei-te!
16 He cubierto mi lecho con mantas de telas multicolores, de hilo de Egipto;16 Ornei minha cama com tapetes, com estofos recamados de rendas do Egito.
17 he perfumado mi cama con mirra, con áloes y cinamomo.17 Perfumei meu leito com mirra, com aloés e cinamomo.
18 ¡Ven! Embriaguémonos de amor hasta la mañana, entreguémonos a las delicias del placer.18 Vem! Embriaguemo-nos de amor até o amanhecer, desfrutemos as delícias da voluptuosidade;
19 Porque mi marido no está en casa, ha emprendido un largo viaje,19 pois o marido não está em casa: partiu para uma longa viagem,
20 se llevó la bolsa del dinero, no volverá hasta la luna llena».20 levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro e só voltará lá pela lua cheia.
21 Así lo persuade con su gran desenvoltura, lo arrastra con sus labios seductores.21 Seduziu-o à força de palavras e arrastou-o com as lisonjas de seus lábios.
22 En seguida, él la sigue, como un buey que es llevado al matadero, como un ciervo que cae en el lazo,22 Põe-se ele logo a segui-la, como um boi que é levado ao matadouro, como um cervo que se lança nas redes,
23 hasta que una flecha le atraviesa el hígado, como un pájaro que se precipita en la trampa, sin advertir que está en juego su vida.23 até que uma flecha lhe traspassa o fígado, como o pássaro que se precipita para o laço sem saber que se trata dum perigo para sua vida.
24 Y ahora, hijo mío, escúchame, y presta atención a las palabras de mi boca:24 E agora, meus filhos, ouvi-me, prestai atenção às minhas palavras.
25 que tu corazón no se desvíe hacia sus caminos, que no se extravíe por sus senderos,25 Que vosso coração não se deixe arrastar para seguir essa mulher, nem vos extravieis em suas veredas,
26 porque son muchas las víctimas que ella hizo caer, y eran fuertes todos los que ella mató:26 porque numerosos são os feridos por ela e considerável é a multidão de suas vítimas.
27 su casa es el camino del Abismo, que baja a las cámaras de la Muerte.27 Sua casa é o caminho da região dos mortos, que conduz às entranhas da morte.