1 Mejor un mendrugo seco con tranquilidad que una casa llena de banquetes con discordia. | 1 טוב פת חרבה ושלוה בה מבית מלא זבחי ריב |
2 El servidor prudente se impondrá al hijo desvergonzado y compartirá la herencia con los hermanos. | 2 עבד משכיל ימשל בבן מביש ובתוך אחים יחלק נחלה |
3 Hay un crisol para la plata y un horno para el oro, pero el que prueba los corazones es el Señor. | 3 מצרף לכסף וכור לזהב ובחן לבות יהוה |
4 El malhechor hace caso a la maledicencia, el mentiroso presta oído a la lengua maligna. | 4 מרע מקשיב על שפת און שקר מזין על לשון הות |
5 El que se burla del pobre ultraja a su Creador, el que se alegra de una desgracia no quedará impune. | 5 לעג לרש חרף עשהו שמח לאיד לא ינקה |
6 Corona de los ancianos son los nietos, y la gloria de los hijos son sus padres. | 6 עטרת זקנים בני בנים ותפארת בנים אבותם |
7 No le queda bien al necio un lenguaje refinado, ¡cuánto menos a los nobles la mentira! | 7 לא נאוה לנבל שפת יתר אף כי לנדיב שפת שקר |
8 Un reglo es un talismán para el que lo da: dondequiera que vaya, todo le sale bien. | 8 אבן חן השחד בעיני בעליו אל כל אשר יפנה ישכיל |
9 El que disimula una ofensa cultiva la amistad, volver sobre la cosa separa del amigo. | 9 מכסה פשע מבקש אהבה ושנה בדבר מפריד אלוף |
10 Hace más una reprensión a un hombre inteligente que cien golpes a un necio. | 10 תחת גערה במבין מהכות כסיל מאה |
11 El malvado sólo busca la rebelión, pero le será enviado un mensajero cruel. | 11 אך מרי יבקש רע ומלאך אכזרי ישלח בו |
12 Más vale toparse con una osa privada de sus crías que con un necio en su locura. | 12 פגוש דב שכול באיש ואל כסיל באולתו |
13 Si alguien devuelve mal por bien, la desdicha no se apartará de su casa. | 13 משיב רעה תחת טובה לא תמיש רעה מביתו |
14 Iniciar un altercado es abrir una compuerta: retírate antes que estalle la disputa. | 14 פוטר מים ראשית מדון ולפני התגלע הריב נטוש |
15 Absolver al malvado y condenar al justo son dos cosas que abomina el Señor. | 15 מצדיק רשע ומרשיע צדיק תועבת יהוה גם שניהם |
16 ¿Para qué sirve el dinero en manos de un necio? ¿Para adquirir sabiduría? ¡Si no tiene inteligencia! | 16 למה זה מחיר ביד כסיל לקנות חכמה ולב אין |
17 El amigo ama en cualquier ocasión, y un hermano nace para compartir la adversidad. | 17 בכל עת אהב הרע ואח לצרה יולד |
18 Es un insensato el que estrecha la mano para salir fiador de su prójimo. | 18 אדם חסר לב תוקע כף ערב ערבה לפני רעהו |
19 El que ama las querellas ama el pecado, el que alza demasiado su puerta busca la ruina. | 19 אהב פשע אהב מצה מגביה פתחו מבקש שבר |
20 El corazón perverso no hallará la felicidad, y la lengua tortuosa caerá en la desgracia. | 20 עקש לב לא ימצא טוב ונהפך בלשונו יפול ברעה |
21 El que engendra a un tonto, es para su aflicción, y no hay alegría para el padre de un necio. | 21 ילד כסיל לתוגה לו ולא ישמח אבי נבל |
22 Un corazón alegre es el mejor remedio, pero el espíritu abatido reseca los huesos. | 22 לב שמח ייטב גהה ורוח נכאה תיבש גרם |
23 El malvado acepta regalos bajo cuerda para torcer los senderos de la justicia. | 23 שחד מחיק רשע יקח להטות ארחות משפט |
24 Delante del hombre inteligente está la sabiduría, pero el necio mira a cualquier parte. | 24 את פני מבין חכמה ועיני כסיל בקצה ארץ |
25 Un hijo necio es la tristeza de su padre y la amargura de aquella que lo engendró. | 25 כעס לאביו בן כסיל וממר ליולדתו |
26 Si no está bien multar a un hombre justo, golpear a los nobles supera toda medida. | 26 גם ענוש לצדיק לא טוב להכות נדיבים על ישר |
27 El que mide sus palabras es un hombre que sabe, y el que mantiene su sangre fría es inteligente. | 27 חושך אמריו יודע דעת וקר רוח איש תבונה |
28 Hasta el necio, si calla, puede pasar por sabio, y por inteligente, si cierra los labios. | 28 גם אויל מחריש חכם יחשב אטם שפתיו נבון |