SCRUTATIO

Nedjelja, 12 Listopad 2025 - Nostra Signora del Pilar ( Letture di oggi)

Knjiga Mudrosti 3


font
Biblija HrvatskiBIBBIA RICCIOTTI
1 A duše su pravednika u ruci Božjoj i njih se ne dotiče muka nikakva.1 Ma le anime de’giusti sono in mano di Dio, e non li toccherà tormento di morte.
2 Očima se bezbožničkim čini da oni umiru
i njihov odlazak s ovog svijeta kao nesreća;
2 Sembraron morire agli occhi degli stolti, e si reputò disgrazia la loro scomparsa,
3 i to što nas napuštaju kao propast,
ali oni su u miru.
3 e il loro partirsi da noi uno sfacelo; ma essi son nella pace.
4 Ako su, u očima ljudskim, bili kažnjeni,
nada im je puna besmrtnosti.
4 Anche se al cospetto degli uomini furon percossi, la loro speranza è piena d’immortalità.
5 Za malo muke zadobili su dobra velika
jer Bog ih je stavio na kušnju
i našao da su ga dostojni.
5 E per poca pena sofferta grandi benefizi conseguiranno, perchè Iddio li ha saggiati e gli ha trovati degni di sè.
6 Iskušao ih je kao zlato u taljiku
i primio ih kao žrtvu paljenicu.
6 Come oro nel crogiolo gli ha provati e come offerta d’olocausto gli ha graditi, e a suo tempo si terrà conto di loro:
7 Zato će se u vrijeme posjeta njegova zasjati
te će vrcati kao iskre u strnjici.
7 risplenderanno i giusti e saran come scintille scorrenti attraverso un canneto.
8 Sudit će pucima i vladati narodima
i Gospodin će kraljevat’ nad njima uvijeke.
8 Giudicheran le genti e domineranno i popoli, e regnerà su loro il Signore in eterno.
9 Koji se u nj ufaju spoznat će istinu,
i koji su vjerni bit će u ljubavi s njim,
jer izabranici njegovi stječu milost i milosrđe.
9 Quei che in lui confidano intenderanno la verità, e i [suoi] fedeli staran con lui Dell'amore: perchè il dono e la pace son per i suoi eletti.
10 A bezbožnici će zbog svojih misli biti primjereno kažnjeni
jer su prezreli pravednike i otpali od Gospodina.
10 Ma gli empi, a seconda del loro pensare, avranno castigo, essi che disprezzarono il giusto e s'allontananti dal Signore.
11 Teško onima koji preziru mudrost i stegu!
Isprazna je nada njihova, napori uzaludni
i poslovi bez probitka.
11 Infelice, infatti, chi rigetta la sapienza e la disciplina: vana è la loro speranza, infruttuose le loro fatiche, e inutili le opere loro.
12 Žene su im bezumne, djeca opaka
i proklet njihov rod!
12 Insensate son le loro donne, e cattivi i loro figliuoli,
13 Blago nerotkinji, ali bez ljage,
kojoj ložnica ne poznaje grijeha;
plodnost će se njezina pokazati na istrazi duša.
13 maledetta la loro progenie. Felice [in confronto loro] la sterile senza macchia, che non conobbe talamo disonorato dal peccato: avrà il suo frutto, quando saran visitate le anime sante!
14 Blago i uškopljeniku koji ne počini zločina
niti smišlja zla protiv Gospoda;
jer će za vjernost dobiti milost izabranu
i baštinu najljupkiju u domu Gospodnjem.
14 E [felice del pari] l’eunuco, che non opera iniquità con le [sue] mani, nè coltivò contro Dio pensieri malvagi: chè un premio eletto sarà dato alla sua fede e l'eredità più ambita nel tempio di Dio!
15 Jer plemenit trud donosi plod pun slave
i neraspadljiv je korijen razbora.
15 Il frutto invero delle generose fatiche è glorioso, e imperitura la radice della sapienza.
16 A djeca preljubnička neće doći do savršenstva
i rod nezakonite ložnice propada.
16 Ma i figliuoli degli adulteri non giungeranno a maturità, e il seme [nato] da un talamo iniquo sarà distrutto.
17 Pa ako i žive dugo, nisu ni za što
i na koncu im je starost nečasna.
17 Anche se avran lunga vita, non saran contati per nulla, e senza onore sarà da ultimo la loro vecchiaia.
18 Umru li opet rano, nade nemaju
niti utjehe na sudnji dan:
18 Se poi morranno presto, non avran speranza nè conforto' il giorno della disamina:
19 jer okrutna je kob grešna roda.19 dura infatti è la fine d’una generazione ingiusta.