Salmi (مزامير) 104
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | VULGATA |
---|---|
1 باركي يا نفسي الرب. يا رب الهي قد عظمت جدا مجدا وجلالا لبست. | 1 Alleluja. Confitemini Domino, et invocate nomen ejus ; annuntiate inter gentes opera ejus. |
2 اللابس النور كثوب الباسط السموات كشقّة. | 2 Cantate ei, et psallite ei ; narrate omnia mirabilia ejus. |
3 المسقف علاليه بالمياه الجاعل السحاب مركبته الماشي على اجنحة الريح | 3 Laudamini in nomine sancto ejus ; lætetur cor quærentium Dominum. |
4 الصانع ملائكته رياحا وخدامه نارا ملتهبة | 4 Quærite Dominum, et confirmamini ; quærite faciem ejus semper. |
5 المؤسس الارض على قواعدها فلا تتزعزع الى الدهر والابد. | 5 Mementote mirabilium ejus quæ fecit ; prodigia ejus, et judicia oris ejus : |
6 كسوتها الغمر كثوب. فوق الجبال تقف المياه. | 6 semen Abraham servi ejus ; filii Jacob electi ejus. |
7 من انتهارك تهرب من صوت رعدك تفر. | 7 Ipse Dominus Deus noster ; in universa terra judicia ejus. |
8 تصعد الى الجبال. تنزل الى البقاع الى الموضع الذي اسسته لها. | 8 Memor fuit in sæculum testamenti sui ; verbi quod mandavit in mille generationes : |
9 وضعت لها تخما لا تتعداه. لا ترجع لتغطي الارض | 9 quod disposuit ad Abraham, et juramenti sui ad Isaac : |
10 المفجر عيونا في الاودية. بين الجبال تجري. | 10 et statuit illud Jacob in præceptum, et Israël in testamentum æternum, |
11 تسقي كل حيوان البر. تكسر الفراء ظمأها. | 11 dicens : Tibi dabo terram Chanaan, funiculum hæreditatis vestræ : |
12 فوقها طيور السماء تسكن. من بين الاغصان تسمع صوتا. | 12 cum essent numero brevi, paucissimi, et incolæ ejus. |
13 الساقي الجبال من علاليه. من ثمر اعمالك تشبع الارض. | 13 Et pertransierunt de gente in gentem, et de regno ad populum alterum. |
14 المنبت عشبا للبهائم وخضرة لخدمة الانسان لاخراج خبز من الارض | 14 Non reliquit hominem nocere eis : et corripuit pro eis reges. |
15 وخمر تفرح قلب الانسان لإلماع وجهه اكثر من الزيت وخبز يسند قلب الانسان. | 15 Nolite tangere christos meos, et in prophetis meis nolite malignari. |
16 تشبع اشجار الرب ارز لبنان الذي نصبه. | 16 Et vocavit famem super terram, et omne firmamentum panis contrivit. |
17 حيث تعشش هناك العصافير اما اللقلق فالسرو بيته. | 17 Misit ante eos virum : in servum venumdatus est, Joseph. |
18 الجبال العالية للوعول الصخور ملجأ للوبار | 18 Humiliaverunt in compedibus pedes ejus ; ferrum pertransiit animam ejus : |
19 صنع القمر للمواقيت الشمس تعرف مغربها. | 19 donec veniret verbum ejus. Eloquium Domini inflammavit eum. |
20 تجعل ظلمة فيصير ليل. فيه يدبّ كل حيوان الوعر. | 20 Misit rex, et solvit eum ; princeps populorum, et dimisit eum. |
21 الاشبال تزمجر لتخطف ولتلتمس من الله طعامها. | 21 Constituit eum dominum domus suæ, et principem omnis possessionis suæ : |
22 تشرق الشمس فتجتمع وفي مآويها تربض. | 22 ut erudiret principes ejus sicut semetipsum, et senes ejus prudentiam doceret. |
23 الانسان يخرج الى عمله والى شغله الى المساء | 23 Et intravit Israël in Ægyptum, et Jacob accola fuit in terra Cham. |
24 ما اعظم اعمالك يا رب. كلها بحكمة صنعت. ملآنة الارض من غناك. | 24 Et auxit populum suum vehementer, et firmavit eum super inimicos ejus. |
25 هذا البحر الكبير الواسع الاطراف. هناك دبابات بلا عدد. صغار حيوان مع كبار. | 25 Convertit cor eorum, ut odirent populum ejus, et dolum facerent in servos ejus. |
26 هناك تجري السفن. لوياثان هذا خلقته ليلعب فيه. | 26 Misit Moysen servum suum ; Aaron quem elegit ipsum. |
27 كلها اياك تترجى لترزقها قوتها في حينه. | 27 Posuit in eis verba signorum suorum, et prodigiorum in terra Cham. |
28 تعطيها فتلتقط. تفتح يدك فتشبع خيرا. | 28 Misit tenebras, et obscuravit ; et non exacerbavit sermones suos. |
29 تحجب وجهك فترتاع. تنزع ارواحها فتموت والى ترابها تعود. | 29 Convertit aquas eorum in sanguinem, et occidit pisces eorum. |
30 ترسل روحك فتخلق. وتجدد وجه الارض | 30 Edidit terra eorum ranas in penetralibus regum ipsorum. |
31 يكون مجد الرب الى الدهر. يفرح الرب باعماله. | 31 Dixit, et venit c?nomyia et ciniphes in omnibus finibus eorum. |
32 الناظر الى الارض فترتعد. يمسّ الجبال فتدخن. | 32 Posuit pluvias eorum grandinem : ignem comburentem in terra ipsorum. |
33 اغني للرب في حياتي. ارنم لالهي ما دمت موجودا. | 33 Et percussit vineas eorum, et ficulneas eorum, et contrivit lignum finium eorum. |
34 فيلذ له نشيدي وانا افرح بالرب. | 34 Dixit, et venit locusta, et bruchus cujus non erat numerus : |
35 لتبد الخطاة من الارض والاشرار لا يكونوا بعد. باركي يا نفسي الرب. هللويا | 35 et comedit omne f?num in terra eorum, et comedit omnem fructum terræ eorum. |
36 Et percussit omne primogenitum in terra eorum, primitias omnis laboris eorum. | |
37 Et eduxit eos cum argento et auro, et non erat in tribubus eorum infirmus. | |
38 Lætata est Ægyptus in profectione eorum, quia incubuit timor eorum super eos. | |
39 Expandit nubem in protectionem eorum, et ignem ut luceret eis per noctem. | |
40 Petierunt, et venit coturnix, et pane cæli saturavit eos. | |
41 Dirupit petram, et fluxerunt aquæ : abierunt in sicco flumina. | |
42 Quoniam memor fuit verbi sancti sui, quod habuit ad Abraham puerum suum. | |
43 Et eduxit populum suum in exsultatione, et electos suos in lætitia. | |
44 Et dedit illis regiones gentium, et labores populorum possederunt : | |
45 ut custodiant justificationes ejus, et legem ejus requirant. |