Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Ecclésiaste 4


font
JERUSALEMNEW AMERICAN BIBLE
1 Je regarde encore toute l'oppression qui se commet sous le soleil: Voici les larmes des opprimés,et ils n'ont pas de consolateur; et la force du côté des oppresseurs, et ils n'ont pas de consolateur.1 Again I considered all the oppressions that take place under the sun: the tears of the victims with none to comfort them! From the hand of their oppressors comes violence, and there is none to comfort them!
2 Alors je félicite les morts qui sont déjà morts plutôt que les vivants qui sont encore vivants.2 And those now dead, I declared more fortunate in death than are the living to be still alive.
3 Et plus heureux que tous les deux est celui qui ne vit pas encore et ne voit pas l'iniquité qui secommet sous le soleil.3 And better off than both is the yet unborn, who has not seen the wicked work that is done under the sun.
4 Et je vois que tout travail et toute réussite n'est que jalousie de l'un pour l'autre: cela est vanité etpoursuite de vent!4 Then I saw that all toil and skillful work is the rivalry of one man for another. This also is vanity and a chase after wind.
5 L'insensé se croise les bras et se dévore lui-même.5 "The fool folds his arms and consumes his own flesh"--
6 Mieux vaut une poignée de repos que deux poignées de travail à poursuivre le vent.6 Better is one handful with tranquility than two with toil and a chase after wind!
7 Je vois encore une autre vanité sous le soleil:7 Again I found this vanity under the sun:
8 soit quelqu'un de seul qui n'a pas de second, pas de fils ni de frère; il n'y a pas de limite à toute sabesogne, et ses yeux ne sont pas rassasiés de richesses: "Pour qui donc est-ce que je travaille et me prive debonheur?" Cela aussi est vanité, et c'est une mauvaise besogne.8 a solitary man with no companion; with neither son nor brother. Yet there is no end to all his toil, and riches do not satisfy his greed. "For whom do I toil and deprive myself of good things?" This also is vanity and a worthless task.
9 Mieux vaut être deux que seul, car ainsi le travail donne bon profit.9 Two are better than one: they get a good wage for their labor.
10 En cas de chute, l'un relève l'autre; mais qu'en est-il de celui qui tombe sans personne pour lerelever?10 If the one falls, the other will lift up his companion. Woe to the solitary man! For if he should fall, he has no one to lift him up.
11 Et si l'on couche à deux, on se réchauffe, mais seul, comment avoir chaud?11 So also, if two sleep together, they keep each other warm. How can one alone keep warm?
12 Là où un homme seul est renversé, deux résistent, et le fil triple ne rompt pas facilement.12 Where a lone man may be overcome, two together can resist. A three-ply cord is not easily broken.
13 Mieux vaut un enfant pauvre et sage qu'un roi vieux et insensé qui ne sait plus prendre conseil.13 Better is a poor but wise youth than an old but foolish king who no longer knows caution;
14 Même s'il est sorti de prison pour régner, et même s'il est né mendiant dans le royaume,14 for from a prison house one comes forth to rule, since even in his royalty he was poor at birth.
15 je vois tous les vivants qui vont sous le soleil être avec l'enfant, le second, l'usurpateur,15 Then I saw all those who are to live and move about under the sun with the heir apparent who will succeed to his place.
16 et c'est d'une foule sans fin qu'il se trouve à la tête. Mais ceux qui viennent après ne s'enréjouiront pas, car cela aussi est vanité et recherche de vent.16 There is no end to all these people, to all over whom he takes precedence; yet the later generations will not applaud him. This also is vanity and a chase after wind.
17 Prends garde à tes pas quand tu vas à la Maison de Dieu: approcher pour écouter vaut mieuxque le sacrifice offert par les insensés, mais ils ne savent pas qu'ils font le mal.17 Guard your step when you go to the house of God. Let your approach be obedience, rather than the fools' offering of sacrifice; for they know not how to keep from doing evil.