Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Ecclésiaste 4


font
JERUSALEMMODERN HEBREW BIBLE
1 Je regarde encore toute l'oppression qui se commet sous le soleil: Voici les larmes des opprimés,et ils n'ont pas de consolateur; et la force du côté des oppresseurs, et ils n'ont pas de consolateur.1 ושבתי אני ואראה את כל העשקים אשר נעשים תחת השמש והנה דמעת העשקים ואין להם מנחם ומיד עשקיהם כח ואין להם מנחם
2 Alors je félicite les morts qui sont déjà morts plutôt que les vivants qui sont encore vivants.2 ושבח אני את המתים שכבר מתו מן החיים אשר המה חיים עדנה
3 Et plus heureux que tous les deux est celui qui ne vit pas encore et ne voit pas l'iniquité qui secommet sous le soleil.3 וטוב משניהם את אשר עדן לא היה אשר לא ראה את המעשה הרע אשר נעשה תחת השמש
4 Et je vois que tout travail et toute réussite n'est que jalousie de l'un pour l'autre: cela est vanité etpoursuite de vent!4 וראיתי אני את כל עמל ואת כל כשרון המעשה כי היא קנאת איש מרעהו גם זה הבל ורעות רוח
5 L'insensé se croise les bras et se dévore lui-même.5 הכסיל חבק את ידיו ואכל את בשרו
6 Mieux vaut une poignée de repos que deux poignées de travail à poursuivre le vent.6 טוב מלא כף נחת ממלא חפנים עמל ורעות רוח
7 Je vois encore une autre vanité sous le soleil:7 ושבתי אני ואראה הבל תחת השמש
8 soit quelqu'un de seul qui n'a pas de second, pas de fils ni de frère; il n'y a pas de limite à toute sabesogne, et ses yeux ne sont pas rassasiés de richesses: "Pour qui donc est-ce que je travaille et me prive debonheur?" Cela aussi est vanité, et c'est une mauvaise besogne.8 יש אחד ואין שני גם בן ואח אין לו ואין קץ לכל עמלו גם עיניו לא תשבע עשר ולמי אני עמל ומחסר את נפשי מטובה גם זה הבל וענין רע הוא
9 Mieux vaut être deux que seul, car ainsi le travail donne bon profit.9 טובים השנים מן האחד אשר יש להם שכר טוב בעמלם
10 En cas de chute, l'un relève l'autre; mais qu'en est-il de celui qui tombe sans personne pour lerelever?10 כי אם יפלו האחד יקים את חברו ואילו האחד שיפול ואין שני להקימו
11 Et si l'on couche à deux, on se réchauffe, mais seul, comment avoir chaud?11 גם אם ישכבו שנים וחם להם ולאחד איך יחם
12 Là où un homme seul est renversé, deux résistent, et le fil triple ne rompt pas facilement.12 ואם יתקפו האחד השנים יעמדו נגדו והחוט המשלש לא במהרה ינתק
13 Mieux vaut un enfant pauvre et sage qu'un roi vieux et insensé qui ne sait plus prendre conseil.13 טוב ילד מסכן וחכם ממלך זקן וכסיל אשר לא ידע להזהר עוד
14 Même s'il est sorti de prison pour régner, et même s'il est né mendiant dans le royaume,14 כי מבית הסורים יצא למלך כי גם במלכותו נולד רש
15 je vois tous les vivants qui vont sous le soleil être avec l'enfant, le second, l'usurpateur,15 ראיתי את כל החיים המהלכים תחת השמש עם הילד השני אשר יעמד תחתיו
16 et c'est d'une foule sans fin qu'il se trouve à la tête. Mais ceux qui viennent après ne s'enréjouiront pas, car cela aussi est vanité et recherche de vent.16 אין קץ לכל העם לכל אשר היה לפניהם גם האחרונים לא ישמחו בו כי גם זה הבל ורעיון רוח
17 Prends garde à tes pas quand tu vas à la Maison de Dieu: approcher pour écouter vaut mieuxque le sacrifice offert par les insensés, mais ils ne savent pas qu'ils font le mal.