Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Livre des Proverbes 18


font
JERUSALEMJERUSALEM
1 Qui vit à l'écart suit son bon plaisir, contre tout conseil il s'emporte.
1 Qui vit à l'écart suit son bon plaisir, contre tout conseil il s'emporte.
2 Le sot ne prend pas plaisir à être intelligent, mais à étaler son sentiment.
2 Le sot ne prend pas plaisir à être intelligent, mais à étaler son sentiment.
3 Quand vient la méchanceté, vient aussi l'affront, avec le mépris, l'opprobre.
3 Quand vient la méchanceté, vient aussi l'affront, avec le mépris, l'opprobre.
4 Des eaux profondes, voilà les paroles de l'homme: un torrent débordant, une source de sagesse.
4 Des eaux profondes, voilà les paroles de l'homme: un torrent débordant, une source de sagesse.
5 Il n'est pas bon de favoriser le méchant, pour débouter le juste dans un jugement.
5 Il n'est pas bon de favoriser le méchant, pour débouter le juste dans un jugement.
6 Les lèvres du sot vont au procès et sa bouche appelle les coups.
6 Les lèvres du sot vont au procès et sa bouche appelle les coups.
7 La bouche du sot est sa ruine et ses lèvres un piège pour sa vie.
7 La bouche du sot est sa ruine et ses lèvres un piège pour sa vie.
8 Les dires du calomniateur sont de friands morceaux qui descendent jusqu'au fond des entrailles.
8 Les dires du calomniateur sont de friands morceaux qui descendent jusqu'au fond des entrailles.
9 Quiconque est paresseux à l'ouvrage, celui-là est frère du destructeur.
9 Quiconque est paresseux à l'ouvrage, celui-là est frère du destructeur.
10 Une tour forte: le nom de Yahvé! le juste y accourt et il est hors d'atteinte.
10 Une tour forte: le nom de Yahvé! le juste y accourt et il est hors d'atteinte.
11 La fortune du riche, voilà sa place forte: c'est une haute muraille, pense-t-il.
11 La fortune du riche, voilà sa place forte: c'est une haute muraille, pense-t-il.
12 Avant la ruine, le coeur humain s'élève, avant la gloire, il y a l'humilité.
12 Avant la ruine, le coeur humain s'élève, avant la gloire, il y a l'humilité.
13 Qui riposte avant d'écouter, c'est pour lui folie et confusion.
13 Qui riposte avant d'écouter, c'est pour lui folie et confusion.
14 L'esprit de l'homme peut endurer la maladie, mais l'esprit abattu, qui le relèvera?
14 L'esprit de l'homme peut endurer la maladie, mais l'esprit abattu, qui le relèvera?
15 Coeur intelligent acquiert la science, l'oreille des sages recherche le savoir.
15 Coeur intelligent acquiert la science, l'oreille des sages recherche le savoir.
16 Le don que fait un homme lui ouvre la voie et le met en présence des grands.
16 Le don que fait un homme lui ouvre la voie et le met en présence des grands.
17 On donne raison au premier qui plaide, que survienne un adversaire, il le démasque.
17 On donne raison au premier qui plaide, que survienne un adversaire, il le démasque.
18 Le sort met fin aux querelles et décide entre les puissants.
18 Le sort met fin aux querelles et décide entre les puissants.
19 Un frère offensé est pire qu'une ville fortifiée et les querelles sont comme les verrous d'undonjon.
19 Un frère offensé est pire qu'une ville fortifiée et les querelles sont comme les verrous d'undonjon.
20 Du fruit de sa bouche l'homme rassasie son estomac, du produit de ses lèvres il se rassasie.
20 Du fruit de sa bouche l'homme rassasie son estomac, du produit de ses lèvres il se rassasie.
21 Mort et vie sont au pouvoir de la langue, ceux qui la chérissent mangeront de son fruit.
21 Mort et vie sont au pouvoir de la langue, ceux qui la chérissent mangeront de son fruit.
22 Trouver une femme, c'est trouver le bonheur, c'est obtenir une faveur de Yahvé.
22 Trouver une femme, c'est trouver le bonheur, c'est obtenir une faveur de Yahvé.
23 Le pauvre parle en suppliant, le riche répond durement.
23 Le pauvre parle en suppliant, le riche répond durement.
24 Il y a des amis qui mènent à la ruine, il y en a qui sont plus chers qu'un frère.
24 Il y a des amis qui mènent à la ruine, il y en a qui sont plus chers qu'un frère.