Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 46


font
JERUSALEMBIBLIA
1 Du maître de chant. Des fils de Coré. Sur le hautbois. Cantique.
1 Del maestro de coro. De los hijos de Coré. Para oboes.
Cántico.
2 Dieu est pour nous refuge et force, secours dans l'angoisse toujours offert.
2 Dios es para nosotros refugio y fortaleza,
un socorro en la angustia siempre a punto.
3 Aussi ne craindrons-nous si la terre est changée, si les montagnes chancellent au coeur des mers,
3 Por eso no tememos si se altera la tierra,
si los montes se conmueven en el fondo de los mares,
4 lorsque mugissent et bouillonnent leurs eaux et que tremblent les monts à leur soulèvement. (Avecnous, Yahvé Sabaot, citadelle pour nous, le Dieu de Jacob! )
4 aunque sus aguas bramen y borboten,
y los montes retiemblen a su ímpetu.
(¡Con nosotros Yahveh Sebaot,
baluarte para nosotros, el Dios de Jacob!) Pausa.
5 Un fleuve! Ses bras réjouissent la cité de Dieu, il sanctifie les demeures du Très-Haut.
5 ¡Un río! Sus brazos recrean la ciudad de Dios,
santificando las moradas del Altísimo.
6 Dieu est en elle; elle ne peut chanceler, Dieu la secourt au tournant du matin;
6 Dios está en medio de ella, no será conmovida,
Dios la socorre al llegar la mañana.
7 des peuples mugissaient, des royaumes chancelaient, il a élevé la voix, la terre se dissout.
7 Braman las naciones, se tambalean los reinos,
lanza él su voz, la tierra se derrite.
8 Avec nous, Yahvé Sabaot, citadelle pour nous, le Dieu de Jacob!
8 ¡Con nosotros Yahveh Sebaot,
baluarte para nosotros, el Dios de Jacob! Pausa.
9 Allez, contemplez les hauts faits de Yahvé, lui qui remplit la terre de stupeurs.
9 Venid a contemplar los prodigios de Yahveh,
el que llena la tierra de estupores.
10 Il met fin aux guerres jusqu'au bout de la terre; l'arc, il l'a rompu, la lance, il l'a brisée, il a brûléles boucliers au feu.
10 Hace cesar las guerras hasta el extremo de la tierra;
quiebra el arco, parte en dos la lanza,
y prende fuego a los escudos.
11 "Arrêtez, connaissez que moi je suis Dieu, exalté sur les peuples, exalté sur la terre! "
11 «¡Basta ya; sabed que yo soy Dios,
excelso sobre las naciones, sobre la tierra excelso!»
12 Avec nous, Yahvé Sabaot, citadelle pour nous, le Dieu de Jacob!
12 ¡Con nosotros Yahveh Sebaot,
baluarte para nosotros, el Dios de Jacob! Pausa.