Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 25


font
JERUSALEMSMITH VAN DYKE
1 De David. Vers toi, Yahvé, j'élève mon âme,
1 لداود‎. ‎اليك يا رب ارفع نفسي‎.
2 ô mon Dieu. En toi je me confie, que je n'aie point honte, que mes ennemis ne se rient de moi!
2 ‎يا الهي عليك توكلت. فلا تدعني اخزى. لا تشمت بي اعدائي‎.
3 Pour qui espère en toi, point de honte, mais honte à qui trahit sans raison.
3 ‎ايضا كل منتظريك لا يخزوا. ليخز الغادرون بلا سبب‎.
4 Fais-moi connaître, Yahvé, tes voies, enseigne-moi tes sentiers.
4 ‎طرقك يا رب عرّفني. سبلك علمني‎.
5 Dirige-moi dans ta vérité, enseigne-moi, c'est toi le Dieu de mon salut. En toi tout le jour j'espère àcause de ta bonté, Yahvé.
5 ‎دربني في حقك وعلمني. لانك انت اله خلاصي. اياك انتظرت اليوم كله‎.
6 Souviens-toi de ta tendresse, Yahvé, de ton amour, car ils sont de toujours.
6 ‎اذكر مراحمك يا رب واحساناتك لانها منذ الازل هي‎.
7 Ne te souviens pas des égarements de ma jeunesse, mais de moi, selon ton amour souviens-toi!
7 ‎لا تذكر خطايا صباي ولا معاصيّ. كرحمتك اذكرني انت من اجل جودك يا رب
8 Droiture et bonté que Yahvé, lui qui remet dans la voie les égarés,
8 الرب صالح ومستقيم. لذلك يعلّم الخطاة الطريق‎.
9 qui dirige les humbles dans la justice, qui enseigne aux malheureux sa voie.
9 ‎يدرب الودعاء في الحق ويعلم الودعاء طرقه‎.
10 Tous les sentiers de Yahvé sont amour et vérité pour qui garde son alliance et ses préceptes.
10 ‎كل سبل الرب رحمة وحق لحافظي عهده وشهاداته‎.
11 A cause de ton nom, Yahvé, pardonne mes torts, car ils sont grands.
11 ‎من اجل اسمك يا رب اغفر اثمي لانه عظيم‎.
12 Est-il un homme qui craigne Yahvé, il le remet dans la voie qu'il faut prendre;
12 ‎من هو الانسان الخائف الرب. يعلمه طريقا يختاره‎.
13 son âme habitera le bonheur, sa lignée possédera la terre.
13 ‎نفسه في الخير تبيت ونسله يرث الارض‎.
14 Le secret de Yahvé est pour ceux qui le craignent, son alliance, pour qu'ils aient la connaissance.
14 ‎سرّ الرب لخائفيه. وعهده لتعليمهم‎.
15 Mes yeux sont fixés sur Yahvé, car il tire mes pieds du filet.
15 ‎عيناي دائما الى الرب. لانه هو يخرج رجليّ من الشبكة
16 Tourne-toi vers moi, pitié pour moi, solitaire et malheureux que je suis.
16 التفت اليّ وارحمني لاني وحد ومسكين انا‎.
17 Desserre l'angoisse de mon coeur, hors de mes tourments tire-moi.
17 ‎افرج ضيقات قلبي. من شدائدي اخرجني‎.
18 Vois mon malheur et ma peine, efface tous mes égarements.
18 ‎انظر الى ذلي وتعبي واغفر جميع خطاياي‎.
19 Vois mes ennemis qui foisonnent, de quelle haine violente ils me haïssent.
19 ‎انظر الى اعدائي لانهم قد كثروا. وبغضا ظلما ابغضوني‎.
20 Garde mon âme, délivre-moi, point de honte pour moi: tu es mon abri.
20 ‎احفظ نفسي وانقذني. لا اخزى لاني عليك توكلت‎.
21 Qu'intégrité et droiture me protègent, j'espère en toi, Yahvé.
21 ‎يحفظني الكمال والاستقامة لاني انتظرتك‎.
22 Rachète Israël, ô Dieu, de toutes ses angoisses.
22 ‎يا الله افدي اسرائيل من كل ضيقاته