Livre des Psaumes 135
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Alleluia! Louez le nom de Yahvé, louez, serviteurs de Yahvé, | 1 Alleluia. Lodate il nome del Signore, lodatelo, servi del Signore, |
2 officiant dans la maison de Yahvé, dans les parvis de la maison de notre Dieu. | 2 voi che state nella casa del Signore, negli atri della casa del nostro Dio. |
3 Louez Yahvé, car il est bon, Yahvé, jouez pour son nom, car il est doux. | 3 Lodate il Signore, poiché è buono, inneggiate al suo nome, poiché è amabile. |
4 C'est Jacob que Yahvé s'est choisi, Israël dont il fit son apanage. | 4 Sì, il Signore s'è scelto Giacobbe, Israele quale suo possesso. |
5 Moi je sais qu'il est grand, Yahvé, que notre Seigneur surpasse tous les dieux. | 5 Io riconosco che il Signore è grande, superiore è il nostro Signore a tutti gli dèi. |
6 Tout ce qui plaît à Yahvé, il le fait, au ciel et sur terre, dans les mers et tous les abîmes. | 6 Tutto ciò che ha voluto il Signore l'ha fatto: nei cieli e sulla terra, sui mari e in tutti gli abissi. |
7 Faisant monter les nuages du bout de la terre, il produit avec les éclairs la pluie, il tire le vent deses trésors. | 7 Egli fa salire le nubi dalle estremità della terra; produce le folgori per la pioggia, fa uscire i venti dalle sue riserve. |
8 Il frappa les premiers-nés d'Egypte depuis l'homme jusqu'au bétail; | 8 Egli colpì i primogeniti d'Egitto, dagli uomini fino al bestiame. |
9 il envoya signes et prodiges au milieu de toi, Egypte, sur Pharaon et tous ses serviteurs. | 9 Mandò segni e portenti in mezzo a te, Egitto, contro il faraone e tutti i suoi servi. |
10 Il frappa des païens en grand nombre, fit périr des rois valeureux, | 10 Egli colpì numerose nazioni, uccise re potenti: |
11 Sihôn, roi des Amorites, et Og, roi du Bashân, et tous les royaumes de Canaan; | 11 Seon, re degli Amorrei, e Og, re di Basan, insieme a tutti i regni di Canaan. |
12 et il donna leur terre en héritage, en héritage à Israël son peuple. | 12 Diede la loro terra in eredità, in eredità a Israele, suo popolo. |
13 Yahvé, ton nom à jamais! Yahvé, ton souvenir d'âge en âge! | 13 Signore, il tuo nome è per sempre, Signore, il tuo ricordo di età in età. |
14 Car Yahvé prononce pour son peuple, il s'émeut pour ses serviteurs. | 14 Sì, il Signore farà giustizia del suo popolo, si muoverà a compassione dei suoi servi. |
15 Les idoles des païens, or et argent, une oeuvre de main d'homme! | 15 Gl'idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mani d'uomo: |
16 elles ont une bouche et ne parlent pas, elles ont des yeux et ne voient pas. | 16 hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono. |
17 Elles ont des oreilles et n'entendent pas, pas le moindre souffle en leur bouche. | 17 Hanno orecchi e non odono; non c'è respiro nella loro bocca. |
18 Comme elles, seront ceux qui les firent, quiconque met en elles sa foi. | 18 Siano come loro quelli che li fabbricano, chiunque confida in essi! |
19 Maison d'Israël, bénissez Yahvé, maison d'Aaron, bénissez Yahvé, | 19 Voi della casa d'Israele, benedite il Signore; voi della casa di Aronne, benedite il Signore; |
20 maison de Lévi, bénissez Yahvé, ceux qui craignent Yahvé, bénissez Yahvé. | 20 voi della casa di Levi, benedite il Signore; voi che temete il Signore, benedite il Signore. |
21 Béni soit Yahvé depuis Sion, lui qui habite Jérusalem! | 21 Sia benedetto il Signore da Sion, lui che abita in Gerusalemme. Alleluia. |