Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 135


font
JERUSALEMDIODATI
1 Alleluia! Louez le nom de Yahvé, louez, serviteurs de Yahvé,
1 ALLELUIA. Lodate il Nome del Signore; Lodatelo, voi servitori del Signore;
2 officiant dans la maison de Yahvé, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
2 Che state nella Casa del Signore, Ne’ cortili della Casa del nostro Dio.
3 Louez Yahvé, car il est bon, Yahvé, jouez pour son nom, car il est doux.
3 Lodate il Signore; perciocchè il Signore è buono; Salmeggiate al suo Nome, perciocchè è amabile.
4 C'est Jacob que Yahvé s'est choisi, Israël dont il fit son apanage.
4 Conciossiachè il Signore si abbia eletto Giacobbe Ed Israele per suo tesoro riposto
5 Moi je sais qu'il est grand, Yahvé, que notre Seigneur surpasse tous les dieux.
5 Certo io conosco che il Signore è grande, E che il nostro Signore è maggiore di tutti gl’iddii.
6 Tout ce qui plaît à Yahvé, il le fait, au ciel et sur terre, dans les mers et tous les abîmes.
6 Il Signore fa tutto ciò che gli piace In cielo ed in terra; Ne’ mari, ed in tutti gli abissi.
7 Faisant monter les nuages du bout de la terre, il produit avec les éclairs la pluie, il tire le vent deses trésors.
7 Egli fa salire i vapori dall’estremità dalle terra; Egli fa i lampi per la pioggia; Egli trae fuori il vento da’ suoi tesori.
8 Il frappa les premiers-nés d'Egypte depuis l'homme jusqu'au bétail;
8 Egli è quel che percosse i primogeniti di Egitto, Così degli uomini, come degli animali.
9 il envoya signes et prodiges au milieu de toi, Egypte, sur Pharaon et tous ses serviteurs.
9 Che mandò segni e prodigi, in mezzo di te, o Egitto; Sopra Faraone, e sopra tutti i suoi servitori.
10 Il frappa des païens en grand nombre, fit périr des rois valeureux,
10 Che percosse nazioni grandi, Ed uccise re potenti;
11 Sihôn, roi des Amorites, et Og, roi du Bashân, et tous les royaumes de Canaan;
11 Sihon, re degli Amorrei, E Og, re di Basan, E i re di tutti i regni di Canaan;
12 et il donna leur terre en héritage, en héritage à Israël son peuple.
12 E diede i lor paesi per eredità, Per eredità ad Israele, suo popolo.
13 Yahvé, ton nom à jamais! Yahvé, ton souvenir d'âge en âge!
13 O Signore, il tuo Nome è in eterno; O Signore, la memoria di te è per ogni età.
14 Car Yahvé prononce pour son peuple, il s'émeut pour ses serviteurs.
14 Quando il Signore avrà fatti i suoi giudicii sopra il suo popolo, Egli si pentirà per amor de’ suoi servitori
15 Les idoles des païens, or et argent, une oeuvre de main d'homme!
15 Gl’idoli delle genti sono argento ed oro, Opera di mani d’uomini;
16 elles ont une bouche et ne parlent pas, elles ont des yeux et ne voient pas.
16 Hanno bocca, e non parlano; Hanno occhi, e non veggono;
17 Elles ont des oreilles et n'entendent pas, pas le moindre souffle en leur bouche.
17 Hanno orecchi, e non odono; Ed anche non hanno fiato alcuno nella lor bocca.
18 Comme elles, seront ceux qui les firent, quiconque met en elles sa foi.
18 Simili ad essi sieno quelli che li fanno; Chiunque in essi si confida.
19 Maison d'Israël, bénissez Yahvé, maison d'Aaron, bénissez Yahvé,
19 Casa d’Israele, benedite il Signore; Casa d’Aaronne, benedite il Signore.
20 maison de Lévi, bénissez Yahvé, ceux qui craignent Yahvé, bénissez Yahvé.
20 Casa di Levi, benedite il Signore; Voi che temete il Signore, beneditelo.
21 Béni soit Yahvé depuis Sion, lui qui habite Jérusalem!
21 Benedetto sia da Sion il Signore, Che abita in Gerusalemme. Alleluia